| Specifies the Windows Management Instrumentation (WMI) connection manager that the task uses. | Задает диспетчер соединений инструментария управления Windows (WMI), используемый задачей. |
| The programme manager responsible for coordinating the implementation of the recommendations of the Board of Auditors is the Chief of the Financial Management Section. | Руководителем программы, который отвечает за координацию выполнения рекомендаций Совета ревизоров, является начальник Секции управления финансами. |
| The public entity owns the ownership and the manager is accountable for the management and operation. | Собственником предприятия является государственный орган, а управляющий отвечает за вопросы управления и эксплуатации. |
| One of his priorities as a manager would be to ensure the implementation of his Office's recommendations by departments and offices. | Одним из приоритетных направлений его работы как руководителя будет обеспечение осуществления рекомендаций его управления департаментами и управлениями. |
| The management structure comprised a management committee, a programme manager and a liaison officer from each implementing agency. | В структуру управления входили комитет по управлению, руководитель программы и контактные лица из каждого учреждения-исполнителя. |
| The role and influence of the IT department and its manager depend on the organisational structure of the agency. | Роль и влияние подразделения ИТ его руководителя зависят от организационной структуры управления. |
| The command and control system is a tool that the support manager has on hand for real time intervention and problem solving. | Система команд и управления является одним из инструментов, позволяющих администратору службы поддержки вмешиваться в работу системы и решать проблемы в режиме реального времени. |
| The manager of the statistical program most directly concerned serves as the secretary and the meetings are widely attended by staff. | Руководитель профилирующей статистической программы исполняет функции секретаря, и в заседаниях активное участие принимают сотрудники управления. |
| The change manager reports to the Deputy Secretary-General and works closely with all the relevant parts of the United Nations system. | Руководитель по вопросам управления процессом преобразований подчиняется первому заместителю Генерального секретаря и работает в тесном сотрудничестве со всеми соответствующими подразделениями системы Организации Объединенных Наций. |
| The leadership and management responsibility of UNCDF operations would rest with a professional fund manager with experience in the management of private investment funds. | Обязанности по общему руководству и управлению операциями ФКРООН будут возложены на профессионального управляющего Фонда, имеющего опыт управления частными инвестиционными фондами. |
| The recommendations of the committee will be submitted to the approval of the Authority's general manager. | Рекомендации комитета будут представляться на утверждение начальнику управления. |
| It is recognized good practice in project management to define separate roles for the project manager and for a project sponsor. | К признанной передовой практике в области управления проектами относится четкое разделение функций руководителя и куратора проекта. |
| The level of the manager acting as sponsor should vary according to the scale, risk and complexity of the project. | Место, занимаемое руководителем, выполняющим функции куратора, в вертикали управления, должно зависеть от сферы охвата проекта, связанных с ним рисков и уровня его сложности. |
| To reinforce this oversight role of the heads of department, office or mission, performance management compliance became part of the senior manager compact in 2014. | Для усиления этой надзорной роли руководителей департаментов, управлений или миссий в 2014 году в договоры со старшими руководителями было включено положение о соблюдении правил и сроков в системе управления служебной деятельностью. |
| The survey conducted in 2012 shows that around 70% of women participate in deciding farm management policies and 47% consider themselves as a manager. | Обследование, проведенное в 2012 году, показало, что примерно 70 процентов женщин участвуют в определении политики управления фермой, а 47 процентов считают себя руководителем. |
| As the Department's designated information manager, the Director of Management will coordinate all information management functions, including identifying technological solutions to specific requirements. | В качестве назначенного в рамках Департамента лица, ответственного за управление информацией, директор по вопросам управления будет координировать все связанные с управлением информацией функции, включая определение технических решений для выполнения конкретных требований. |
| Masha Bruskin lived in Minsk with her mother, senior goods manager of the Book Trade Office of the BSSR State Publishing House. | Маша Брускина жила в Минске с матерью, старшим товароведом Управления Книжной торговли Госиздата БССР. |
| worked, is responsible for SCHOBER as project manager for the areas of transportation management and warehouse logistics. | работал, несет ответственность за Шобер в качестве руководителя проекта по областям управления транспорта и складской логистики. |
| He ran Skunk Works by "Kelly's 14 Rules": The Skunk Works manager must be delegated practically complete control of his program in all aspects. | Джонсон сформулировал 14 правил управления: Руководитель «Skunk Works» должен иметь практически полный контроль над своим проектом. |
| An abridged 12,000 lines of the C source code of the kernel, memory manager, and file system of MINIX 1.0 are printed in the book. | Сокращённые 12000 строк исходного кода ядра, подсистемы управления памятью и файловой системы Minix были напечатаны в книге. |
| Others say he has yet to prove he is a good manager and must push harder for internal management reforms at the UN. | Другие говорят, что ему необходимо все же доказать, что он является хорошим менеджером и инициировать масштабные внутренние реформы управления в ООН. |
| Graphical interface for Modem manager daemon control | Графический интерфейс для управления фоновым процессом настройки модема |
| The range of positions is wide, from running health care in a village to foreign investment in a city district to manager in a company. | Диапазон позиций очень широк, от управления здравоохранением в деревне и иностранных инвестиций в городском районе, до руководства компаниями. |
| The Assistant Secretary-General for Human Resources Management serves as the manager for personnel administration, resource identification and planning, and career management and development. | Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами является руководителем служб кадровой администрации, идентификации и планирования использования ресурсов и регулирования и развития карьеры. |
| Eventually, under pressure from the Field Administration and Logistics Division, the manager transferred the Administrative Officer to another unit in the Mission. | В конечном итоге под давлением Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения руководитель перевел административного сотрудника в другое подразделение в составе Миссии. |