Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Manager - Управления"

Примеры: Manager - Управления
The Department of Management is tasked with ensuring that the responsibility for the implementation of recommendations is assigned to the appropriate programme manager. Генеральный секретарь возложил на Комитет по вопросам управления общую ответственность за обеспечение того, чтобы рекомендации выполнялись руководителями программ реально и своевременно.
Hence, with that portion of the portfolio, six external money-management companies were selected, a well-diversified strategy that concentrates no more than $365 million under any one manager. Поэтому для управления этой частью портфеля были отобраны шесть внешних компаний по управлению финансовыми активами, что позволило обеспечить проведение должным образом диверсифицированной стратегии, в соответствии с которой в руках одного менеджера сосредоточены инвестиции на сумму не более 365 млн. долл. США.
Since 1998 Babak has worked as an entrepreneur, manager of international projects, head specialist on pricing and financial management in housing and local development. С 1998 и по настоящее время - частный предприниматель, руководитель международных проектов, старший специалист по вопросам ценообразования и финансового управления в жилищно-коммунальной сфере и сфере местного развития.
Ubuntu 6.10 added several new features including a heavily modified Human theme, Upstart init daemon, automated crash reports (Apport), Tomboy note taking application, and F-Spot photo manager. К Ubuntu 6.10 добавили целый ряд новых возможностей, среди которых, обновленная тема оформления Human, демон Upstart init, автоматическое создание рапортов при падении системы (Apport), приложение Tomboy для создания заметок, а также менеджер F-spot для управления фотографиями.
Training will emphasize "people management" skills, prioritizing the role of the manager as team leader, using participatory approaches to work planning, execution and performance appraisal. При проведении профессиональной подготовки упор будет делаться на формирование навыков "управления людьми", причем в этой связи приоритетное внимание будет уделяться роли администраторов как руководителей коллективов и использованию подходов, построенных на обеспечении широкого участия сотрудников в составлении планов работы, их осуществлении и оценке достигнутых результатов.
Clearly these are not only characteristics of a positive self-image, but are also the qualities any human resource manager looks for in new workers. Очевидно, что это не только характеристики, идеализирующие образ самого себя, но и требования, которые предъявляет к новым работникам любой специалист в области управления людскими ресурсами.
The Ministry of Foreign Affairs has entrusted the position of general manager of foreign service personnel to a female diplomat, who plays a major role in the decision-making and social coordination bodies of the department. Министерство иностранных дел возложило общее руководство за дипломатические кадры на женщину-дипломата, которая играет важную роль в органах управления и социального партнерства этого министерства.
In this respect the yearly 'management cycle' is an important instrument, starting by articulating the working contract between manager and employee (expected output), half-way the year followed by giving feedback, and finally at the end of the year to evaluate the outcome. В этом плане ежегодный "цикл управления" является важным инструментом начиная с оглашения трудового договора между руководителем и сотрудником (ожидаемые результаты), сопровождаемое отзывами через полгода, до оценки достигнутых результатов по окончании года.
The same conditions apply for appointing a BA manager who takes over the interfaces to administer access rights to all BA purses, except for the income and management stock purses. Такие же условия действуют и для назначения управляющего автоматом, которому предоставляются интерфейсы по назначению прав доступа ко всем кошелькам автомата, кроме кошельков доходов и фонда управления.
The Management Performance Board streamlined the 2014 compact template and made it more strategic by focusing on the top five programmatic priorities of each senior manager and the transformational management reform projects (Umoja and IPSAS). Совет по служебной деятельности руководителей упорядочил типовой договор на 2014 год и придал ему более стратегическую направленность, вычленив пять основных программных приоритетов для каждого старшего руководителя и трансформационных проектов реформирования системы управления («Умоджа» и МСУГС).
Another advantage of using a single module was that the assessment of results-based management made no distinction between the performance of a project manager at headquarters and that of one in the field, thereby promoting decentralization. Еще одно преимущество использования единого модуля заключается в том, что в рамках оценки управления на основе конкретных резуль-татов не проводится никаких различий между эффективностью работы управляющего по проекту в Центральных учреждениях и на местах, что содействует обеспечению децентрализации.
Automated Logic's leading controls technology enhances Carrier's current electronics controls business, said Mr. Ken Fox, vice president and general manager of Carrier Electronics. "Превосходство Automated Logic в области технологии управления усилит положение Carrier на рынке управляющей электроники", сказал Гн. Кен Фокс, вице-президент и генеральный управляющий Carrier Electronics.
Today Company unifies high professional and creative people: competent manager with the great work experience of administrating, highly skilled programmers, designers, analytics and marketologs. На сегодняшний день компания объединяет в себе высокопрофессиональных и творческих людей: грамотных менеджеров с огромным опытом управления, высококлассных программистов, дизайнеров, аналитиков и маркетологов.
Unlike traditional Unix systems, where the device nodes in the/dev directory have been a static set of files, the Linux udev device manager dynamically provides only the nodes for the devices actually present on a system. Таким образом, в отличие от традиционной для Unix схемы управления каталогом/dev, где его содержимое было неизменным набором файлов, udev обеспечивает динамическое управление устройствами, действительно находящимися в системе.
With respect to procurement, there had been excellent coordination between the construction manager, Skanska, and the Procurement Division of the Office of Central Support Services. Что касается закупочной деятельности, то между управляющей строительной компанией «Сканска» и Отделом закупок Управления централизованного вспомогательного обслу- живания была налажена тесная координация.
∙ Scudder, Stevens and Clark serves as an investment manager for the Storebrand, Scudder Environmental Value Fund. "Скудер, Стивенс энд Кларк" выполняет функции управления инвестициями для "Сторбранд, Скудер Енвайроментал вэлью фанд".
Because this is - I'm quite an experienced manager of systems as a pilot, but this is really - you need fluidity, you need to be agile and also to adapt really fast. Потому что у меня довольно большой опыт управления системами как у пилота, но на самом деле тебе нужна определенная текучесть, проворность, и быстрая адаптация.
One competency, or a mixture of the competencies of the roles of manager, evaluator or designer of information systems одно из профессиональных качеств либо их комбинация, необходимые для управления информационными системами, их оценки или разработки
To be considered for such an assignment, however, it is necessary that the officer has a strong background as a financial manager, extensive field experience and an understanding of peace-keeping operations. Однако для назначения на должность финансового сотрудника по особым поручениям кандидат должен обладать хорошей подготовкой в области управления финансовой деятельностью, иметь обширный опыт работы на местах и разбираться в операциях по поддержанию мира.
The legislation has been prepared and managerial enterprises are required to establish independent operators for the carriage of passengers and the manager for the public-use railway infrastructure in the status of state holding company. Уже разработано соответствующее законодательство, и теперь управленческим организациям необходимо создать независимых операторов для осуществления пассажирских перевозок, а также компанию для управления железнодорожной инфраструктурой для транспорта общественного пользования, которая получит статус государственного холдинга.
Banning the takeover, on the other hand, would mean less efficient management of the ports, since the Dubai-based company is considered a better manager than the current one. Запрет на передачу управления портами, с другой стороны, будет означать менее эффективное управление, поскольку считается, что дубайская компания способна управлять ими лучше, чем те, кто занимается этим сегодня.
Interviews were conducted with personnel of the Office of the Capital Master Plan, the consultant programme manager, Skanska and the Chair of the Post-Award Review Committee. С сотрудниками Управления генерального плана капитального ремонта, управляющим программы консультантов, компании «Сканска» и председателем Комитета по обзору последствий внесенных в прошлом поправок были проведены собеседования.
Her background includes being a practitioner, manager or executive in virtually all functional areas of human resources management, including position classification and pay administration, labour management and employee relations, recruitment and staffing and training and development. Она работала специалистом-практиком, управляющим и старшим руководителем фактически во всех функциональных областях управления людскими ресурсами, включая классификацию должностей и выплату вознаграждения, организацию труда и отношения с персоналом, наем и укомплектование кадров и учебную подготовку и повышение квалификации персонала.
Key 2008 initiatives to further mainstream risk management in our programmatic areas include: institutionalized enterprise risk management policy, guidelines and online portal; risk-based unit-level work planning; and a corporate risk manager training programme. На 2008 год были выдвинуты следующие инициативы для обеспечения более широкого учета вопросов управления риском в нашей деятельности по программам: внедрение политики управления риском на общеорганизационном уровне, руководящих принципов и сетевого портала; учет факторов риска при планировании рабочей нагрузки подразделений и общеорганизационная программа обучения управлению риском.
Once you have installed the service, you need to go to the services manager to start it (this time only; it will start automatically when the server reboots). После установки службы вам необходимо запустить её при помощи оснастки управления службами (это понадобится только в этот раз; она будет запускаться автоматически при перезагрузке сервера).