Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Mainly - Особенно"

Примеры: Mainly - Особенно
Although the production of basic grains has remained stable in recent years, the supply is still insufficient to meet the increasing demand, mainly for industrial consumption. Хотя производство основных зерновых культур в последние годы находится на стабильном уровне, следует признать и то, что этого производства недостаточно для покрытия растущего спроса, особенно в пищевой промышленности.
These reserves are mainly held in low-risk and low-yield government securities of developed countries, particularly of the United States of America. Эти резервы, как правило, вкладываются в государственные ценные бумаги развитых стран с низкой степенью риска и низким доходом, особенно в Соединенных Штатах Америки.
The Ministry of Human Rights based its work in that area mainly on information provided by NGOs, especially in the eastern regions. Работа министерства по правам человека в этой области основана на информации, предоставляемой неправительственными организациями, особенно в восточных районах страны.
During the forthcoming 12-month period, efforts would be concentrated mainly on ensuring the equal development of all three villages, particularly the councils of elders. В предстоящий 12-месячный период основные усилия будут сосредоточены на обеспечении равнозначного развития всех трех деревень, особенно в том, что касается советов старейшин.
She had mainly good comments, especially from Cowell, who told her she should sing in Spanish more often. Она получила положительные отзывы, особенно от Саймона Коуэлла, который пожелал ей больше петь на испанском.
He has made deep contributions to the field of analytic number theory, mainly in modular forms on GL(2) and sieve methods. Он внёс значительный вклад в аналитическую теорию чисел, особенно в исследованиях модулярных функций GL(2) и теории решет».
His appearance has changed subtly over the years, becoming more rounded and defined, mainly in his face and larger eyes. Его внешний вид изменялся на протяжении многих лет, Кирби становился более округлым, особенно в лице и глазах.
These flows have, however, shunned many developing countries, mainly in Africa, which therefore remain critically dependent on official flows. Однако эти потоки ресурсов обошли стороной многие развивающиеся страны, особенно в Африке, которые, следовательно, по-прежнему находятся в исключительно сильной зависимости от притока официальных ресурсов.
The dialogue with them has begun, and is being conducted mainly by the youth councils set up by the Minister early in 1998. Диалог с ними установлен, и он продолжается, особенно в рамках работы Советов по делам молодежи, которые распоряжением министра были созданы в начале 1998 года.
On the Danish side, the land connection has domestic benefits, mainly to connect the airport to the railway network. Особенно на датской стороне наземные соединения имеют внутреннюю пользу, главным образом, для соединения аэропорта с железнодорожной сетью.
Some commentators claim the cultural cringe particularly affects local television programming in Australia, which is heavily influenced by imported shows, mainly of American and British origin. Некоторые специалисты утверждают, что культурное низкопоклонство особенно влияет на местные телевизионные программы в Австралии, на которые в значительной степени влияют импортные телешоу, в основном американского и британского происхождения.
Frederick Stuart Church (1842-1924) was an American artist, working mainly as an illustrator and especially known for his (often allegorical) depiction of animals. Фредерик Стюарт Чёрч (англ. Frederick Stuart Church; 1842-1924) - американский художник, работал главным образом как иллюстратор, особенно известен своими (часто аллегорическими) изображениями животных.
Apfelwein is mainly produced and consumed in Hesse (where it is the state beverage), particularly in the Frankfurt, Wetterau, and Odenwald areas. Апфельвайн главным образом производится и потребляется в Гессене (где это государственный напиток), особенно во Франкфурте, Веттерау и Оденвальде.
Political and economical changes in Russian Imperia, mainly October Revolution in 1917, had a great influence on the Gorski's fortune. Политические и экономические изменения в Российской империи, а особенно Октябрьская революция 1917 года, оказали значительное влияние на жизнь Константина Горского.
They were particularly popular in the Manchester area although they were installed throughout England, mainly in schools, university accommodation, and government laboratories. Они были особенно популярными в области Манчестера, хотя их устанавливали по всей Англии, главным образом в школах, жилье при университетах и правительственных лабораториях.
In some parts of the world (mainly Africa and South America), large ants, especially army ants, are used as surgical sutures. В некоторых частях света (в основном в Африке и Южной Америке) большие муравьи, особенно кочевые, используются при зашивании ран во время хирургических операций.
In much of Africa, where the social safety net is mainly provided by families that have themselves limited resources to share, open unemployment is especially burdensome. В большинстве стран Африки, где система социальной защиты обеспечивается главным образом семьями, которые сами располагают ограниченными ресурсами, явная безработица является особенно обременительной.
Specifically, they have concentrated mainly on the services sector, especially trade, instead of promoting the development of a strong and dynamic production base. В частности, они уделяли основное внимание преимущественно сектору услуг (особенно торговле) вместо содействия развитию мощной и динамично функционирующей производственной базы.
Money-laundering is therefore a very important process for most criminals, especially in relation to financial crimes committed mainly with a view to obtaining financial profit. Поэтому отмывание денег имеет для большинства преступников очень большое значение, особенно когда это касается финансовых преступлений, совершаемых главным образом с целью получения финансовой прибыли.
Secondly, formal education during the colonial period was mainly provided by non-government organizations, especially the Churches, which educated ni-Vanuatu for their own organizations' purposes. Во-вторых, в колониальный период официальное образование в основном предоставлялось негосударственными организациями, особенно церквами, которые обучали ни-вануату для своих внутренних целей.
Activities focus on the improvement of contaminated watercourses, polluted especially by heavy metals, nitrogen and phosphorus, mainly from agriculture, industry and transportation, and prevention of further eutrophication. Деятельность сосредоточена на уменьшении загрязнения водотоков, особенно тяжелыми металлами, азотом и фосфором, в основном в результате сельскохозяйственной, промышленной и транспортной деятельности, а также на предотвращении дальнейшей эвтрофикации.
Ships also cause air pollution, mainly sulphur and nitrogen oxides, which is particularly intense and harmful with dense ship traffic conditions in sensitive areas. Эксплуатация речных и морских судов также влечет за собой загрязнение воздуха, главным образом в результате выбросов серы и оксидов азота, которое является особенно значительным и вредным в условиях интенсивного судоходства в уязвимых районах.
As mentioned in the last report, the ties with South Africa will mainly be in the sporting field, particularly rugby union. В последнем докладе было указано, что связи с Южной Африкой будут иметь место главным образом в области спорта, и особенно регби.
In the case of China, illicit trafficking in small arms mainly takes the form of smuggling of firearms, especially in areas along its south-western border. В случае Китая незаконный оборот стрелкового оружия принимает главным образом форму контрабандного провоза огнестрельного оружия, особенно в районах вдоль его юго-западных границ.
They are polyphagous, but they mainly feed on Asteraceae (especially on Echinops spinosus) and Apiaceae species. Питаются растениями из семейств Asteraceae (особенно Echinops spinosus) и Apiaceae.