Примеры в контексте "Magistrate - Судья"

Примеры: Magistrate - Судья
The doctor, the reverend, the notary and the magistrate. Доктор, преподобный, нотариус и судья.
As magistrate, you could've done so much good. Как судья ты смог бы сделать столько хорошего.
The magistrate believes he is a local man. Судья уверен, что он из местных.
The new magistrate... wishes to see me. Новый Судья... жалает видеть меня.
They must be therefore taken to prison, and as magistrate I place this duty upon you. Поэтому они должны быть отведены в тюрьму, и как судья, я возлагаю эту обязанность на вас.
No other magistrate will push for results. Другой судья не будет гнаться за результатами.
That new magistrate, lori, is actually a monster called Daimon. Этот новый судья Иори на самом деле чудовище по имени Даймон.
He indicates that only on the day the preliminary hearing began did the examining magistrate appoint a lawyer. Он указывает, что лишь в первый день предварительного слушания судья назначил адвоката.
Only the Minister of Defense or the examining magistrate can seize the military tribunal with a civil action; civilians cannot do so. Лишь министерство обороны или следственный судья могут возбудить в военном суде гражданский иск; гражданские лица сделать этого не могут.
In an order dated 21 and 24 August 1990, the examining magistrate rejected two other applications for release filed by the author. Постановлениями от 21 и 24 августа 1990 года следственный судья отклонил два других заявления об освобождении, поданные автором.
He complains that the examining magistrate did not check his alibi and refused to hear witnesses on his behalf. Он заявляет, что следственный судья не проверил его алиби и отказался заслушать свидетелей с его стороны.
The examining magistrate may adopt the same interim measures for minors under 13 years of age. Следственный судья может принимать аналогичные временные меры в отношении несовершеннолетних, не достигших 13-летнего возраста .
The examining magistrate is a member of the judiciary and is independent and impartial. Следственный судья относится к системе судебных органов, он действует независимо и беспристрастно.
Minors are tried by a special judge (the juvenile magistrate). Несовершеннолетних судит специальный судья (детский судья).
Couple of weeks later, the magistrate who presided over the trial was killed in a car accident. Пару недель спустя судья, председательствовавший на процессе, погиб в автокатастрофе.
My name is François Roban, I'm a magistrate. Меня зовут Франсуа Робан, я судья.
No, Raffaele Esposito, the magistrate. Нет, Рафаелло Эспозито, мировой судья.
The regulation requires that the magistrate must be satisfied that there are reasonable grounds for extending the period of detention. Данное положение требует, чтобы мировой судья убедился в наличии обоснованных доводов в пользу продления периода содержания под стражей.
The examining magistrate had 10 full days to hand down a judgement. Следственный судья выносит решение в течение 10 дней.
On the same day (18 April 1991), the examining magistrate ordered the author's provisional detention. В тот же день (18 апреля 1991 года) следственный судья постановил предать автора предварительному заключению.
The examining magistrate rejected this argument and ordered the author's further detention for 10 days. Судья отклонил этот аргумент и распорядился задержать автора еще на десять дней.
The magistrate allegedly told him that only the President could reinstate him in the police force. Судья якобы сообщил автору, что только президент страны может восстановить его на службе в полиции.
If at the end of this period proceedings are not instituted the magistrate must either discharge the suspect or release him on bail. Если по истечении этого срока судопроизводство не возбуждается, судья обязан освободить подозреваемого без каких-либо ограничений или под залог.
The examining magistrate took every case from the beginning. Следственный судья каждое дело расследует с самого начала.
The magistrate decides whether the arrest was lawful or continued detention is necessary. Судья принимает решение о законности ареста и необходимости продолжения содержания под стражей.