Maybe the magic rubbed off in your pocket? |
Наверное бобы потеряли волшебство у тебя в кармане. |
And yet, there's this completely amazing magic... sitting right in front of your eyes. |
И в то же время существует это поразительное волшебство > прямо под вашим носом. |
OK. For a bunch of witches, the magic of prom is obviously lost on you. |
Так, хоть вы и ведьмы, волшебство выпускного явно вам недоступно. |
If it's representational magic, can we symbolically melt him somehow? |
Если это вымышленное волшебство, можем ли мы символически его растопить как-нибудь? |
This is the main prep area, and this is where the magic happens. |
Это основное место приготовления, а это - то, где происходит волшебство. |
Maybe the magic rubbed off in your pocket? |
Может, волшебство стерлось в кармане? |
It's magic, Lee, isn't it wonderful? |
Это волшебство, Ли, правда чудесно? |
After the first team left me on Abydos, Sha're saw me writing in my journal and thought the ballpoint I was using was magic. |
После того, как первая команды оставила меня на Абидосе, Шаре увидела, как я пишу в моём журнале... шариковой ручкой и подумала, что это волшебство. |
Not as long as there are children like these who still believe in the beauty and magic of freedom. |
По крайней мере пока есть дети, которые всё ещё верят в красоту и волшебство свободы. |
He knows that there's magic in the woods, if you know where to look for it. |
Что в лесу есть волшебство, если только знать, где искать. |
Let's give the magic word a shot, because we're six. |
В нашей ситуации только и остается на волшебство рассчитывать. |
It's magic, powers, friends and fun |
Это волшебство, могущество друзья и веселье |
Why couldn't the magic have lasted five more minutes? |
Почему волшебство не могло продолжаться хотя бы еще пять минут? |
But that profit is the magic. Why? |
Но эта прибыль и есть волшебство. |
She had been locked away, and she'd been punished for her magic. |
Ее посадили за решетку, наказали за ее волшебство. |
What'd he think it was, magic? |
Что он думает, что это было, волшебство? |
And the part of me that still believes in magic... says don't be so sure. |
А другая, что до сих пор верит в волшебство говорит: не будь так уверен. |
My magic, or an ambulance? |
Мое волшебство или "скорую"? |
We made magic today, and that's all I got to say. I'm Holtzmann. |
Сегодня мы сотворили волшебство, и больше мне нечего добавить. |
There was magic then, nobility, and unimaginable cruelty; |
Тогда еще было волшебство, благородство и невообразимая жестокость. |
You do magic with that stuff, too? |
А ты этими штуками тоже волшебство творишь? |
What are miracles, Lord, if not magic? |
Что есть чудо, господин, если не волшебство? |
And it wasn't the magic that made me better, Davina. |
И это не волшебство сделало меня лучше, Давина |
But there's still a kind of magic about his music, I think. |
Ќо его музыка была волшебной, и это волшебство, думаю, осталось. |
That's the moment the magic of this show begins to happen. Adam: |
Это момент, когда начинает осуществляться волшебство этого шоу. |