| Maybe the magic rubbed off in your pocket? | Наверное бобы потеряли волшебство у тебя в кармане. | 
| And yet, there's this completely amazing magic... sitting right in front of your eyes. | И в то же время существует это поразительное волшебство > прямо под вашим носом. | 
| OK. For a bunch of witches, the magic of prom is obviously lost on you. | Так, хоть вы и ведьмы, волшебство выпускного явно вам недоступно. | 
| If it's representational magic, can we symbolically melt him somehow? | Если это вымышленное волшебство, можем ли мы символически его растопить как-нибудь? | 
| This is the main prep area, and this is where the magic happens. | Это основное место приготовления, а это - то, где происходит волшебство. | 
| Maybe the magic rubbed off in your pocket? | Может, волшебство стерлось в кармане? | 
| It's magic, Lee, isn't it wonderful? | Это волшебство, Ли, правда чудесно? | 
| After the first team left me on Abydos, Sha're saw me writing in my journal and thought the ballpoint I was using was magic. | После того, как первая команды оставила меня на Абидосе, Шаре увидела, как я пишу в моём журнале... шариковой ручкой и подумала, что это волшебство. | 
| Not as long as there are children like these who still believe in the beauty and magic of freedom. | По крайней мере пока есть дети, которые всё ещё верят в красоту и волшебство свободы. | 
| He knows that there's magic in the woods, if you know where to look for it. | Что в лесу есть волшебство, если только знать, где искать. | 
| Let's give the magic word a shot, because we're six. | В нашей ситуации только и остается на волшебство рассчитывать. | 
| It's magic, powers, friends and fun | Это волшебство, могущество друзья и веселье | 
| Why couldn't the magic have lasted five more minutes? | Почему волшебство не могло продолжаться хотя бы еще пять минут? | 
| But that profit is the magic. Why? | Но эта прибыль и есть волшебство. | 
| She had been locked away, and she'd been punished for her magic. | Ее посадили за решетку, наказали за ее волшебство. | 
| What'd he think it was, magic? | Что он думает, что это было, волшебство? | 
| And the part of me that still believes in magic... says don't be so sure. | А другая, что до сих пор верит в волшебство говорит: не будь так уверен. | 
| My magic, or an ambulance? | Мое волшебство или "скорую"? | 
| We made magic today, and that's all I got to say. I'm Holtzmann. | Сегодня мы сотворили волшебство, и больше мне нечего добавить. | 
| There was magic then, nobility, and unimaginable cruelty; | Тогда еще было волшебство, благородство и невообразимая жестокость. | 
| You do magic with that stuff, too? | А ты этими штуками тоже волшебство творишь? | 
| What are miracles, Lord, if not magic? | Что есть чудо, господин, если не волшебство? | 
| And it wasn't the magic that made me better, Davina. | И это не волшебство сделало меня лучше, Давина | 
| But there's still a kind of magic about his music, I think. | Ќо его музыка была волшебной, и это волшебство, думаю, осталось. | 
| That's the moment the magic of this show begins to happen. Adam: | Это момент, когда начинает осуществляться волшебство этого шоу. |