| It isn't magic, you know? | Это не волшебство, понимаешь? | 
| That is more magic, Captain Avery. | Се волшебство, капитан Эйвери. | 
| This place is all about magic, right? | Здесь совершается волшебство, да? | 
| No, it wasn't magic. | Нет, это не волшебство. | 
| Wouldn't that be magic? | Вот это будет настоящее волшебство. | 
| You're ruining the magic! | Но вы портите волшебство! | 
| It's not magic, people. | Волшебство не при чем. | 
| This is magic in a small plastic cup. | Это просто волшебство в стаканчике. | 
| Dad, magic exists... | Папа, волшебство существует. | 
| Is this how you work your magic? | Вот так работает ваше волшебство? | 
| Its real-life magic... and Atom. | Это настоящее волшебство А Атом... | 
| But magic is everywhere. | Но волшебство есть везде. | 
| They had equal magic? | У них было равное волшебство? | 
| This can only be magic! | Здесь явно замешано волшебство! | 
| I cultivate plenty of magic. | Да я само Волшебство! | 
| Make some magic, Zeek. | Мне нужно волшебство, Зик. | 
| The magic is still alive! | Волшебство все еще существует! | 
| She knows Mandingo, any magic and voodoo. | У неё там волшебство и заклинания, всякие там вуду-шмуду. | 
| That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. | Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь. | 
| Creatures that live in a unicorn's forest learn a little magic of their own in time; mainly concerned with disappearing. | Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство. | 
| All of the magic, I think, that may well be taken away by science is then replaced by something as wonderful. | Я думаю, что волшебство, пусть даже и испорченное наукой, заменяется чем-то в равной степени прекрасным. | 
| But the magic is in this pouch of wax. This is a phase-change material. | Но волшебство заключается во вставке из воска, которую можно многократно использовать. | 
| But if you use up any magic for any reason the level drops. | Если ты будешь использовать волшебство, уровень будет падать. | 
| Like your uncle at a family party, the rumpled Swedishdoctor Lennart Green says, "Pick a card, any card." But what hedoes with those cards is pure magic - flabbergasting, lightning-fast, how-does-he-do-it? magic. | Как дядюшка на семейной вечеринке, взъерошенный шведскийдоктор Леннарт Грин говорит: «Вытяни любую карту». Но то, что онделает с этими картами - настоящее волшебство - ошеломительное имолниеносное. Как он это делает - неизвестно. | 
| For example, Magic Mastery, because its dealing with magic, raises a certain amount of Intelligence per rank. | С одной стороны, они как правило, верят в волшебство, что упрощает работу. |