Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Волшебство

Примеры в контексте "Magic - Волшебство"

Примеры: Magic - Волшебство
It isn't magic, you know? Это не волшебство, понимаешь?
That is more magic, Captain Avery. Се волшебство, капитан Эйвери.
This place is all about magic, right? Здесь совершается волшебство, да?
No, it wasn't magic. Нет, это не волшебство.
Wouldn't that be magic? Вот это будет настоящее волшебство.
You're ruining the magic! Но вы портите волшебство!
It's not magic, people. Волшебство не при чем.
This is magic in a small plastic cup. Это просто волшебство в стаканчике.
Dad, magic exists... Папа, волшебство существует.
Is this how you work your magic? Вот так работает ваше волшебство?
Its real-life magic... and Atom. Это настоящее волшебство А Атом...
But magic is everywhere. Но волшебство есть везде.
They had equal magic? У них было равное волшебство?
This can only be magic! Здесь явно замешано волшебство!
I cultivate plenty of magic. Да я само Волшебство!
Make some magic, Zeek. Мне нужно волшебство, Зик.
The magic is still alive! Волшебство все еще существует!
She knows Mandingo, any magic and voodoo. У неё там волшебство и заклинания, всякие там вуду-шмуду.
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь.
Creatures that live in a unicorn's forest learn a little magic of their own in time; mainly concerned with disappearing. Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство.
All of the magic, I think, that may well be taken away by science is then replaced by something as wonderful. Я думаю, что волшебство, пусть даже и испорченное наукой, заменяется чем-то в равной степени прекрасным.
But the magic is in this pouch of wax. This is a phase-change material. Но волшебство заключается во вставке из воска, которую можно многократно использовать.
But if you use up any magic for any reason the level drops. Если ты будешь использовать волшебство, уровень будет падать.
Like your uncle at a family party, the rumpled Swedishdoctor Lennart Green says, "Pick a card, any card." But what hedoes with those cards is pure magic - flabbergasting, lightning-fast, how-does-he-do-it? magic. Как дядюшка на семейной вечеринке, взъерошенный шведскийдоктор Леннарт Грин говорит: «Вытяни любую карту». Но то, что онделает с этими картами - настоящее волшебство - ошеломительное имолниеносное. Как он это делает - неизвестно.
For example, Magic Mastery, because its dealing with magic, raises a certain amount of Intelligence per rank. С одной стороны, они как правило, верят в волшебство, что упрощает работу.