| There's magic to love! | В любви есть волшебство. | 
| What magic is this? - Mine. | Что это за волшебство? | 
| There's magic inside. | Там внутри - волшебство. | 
| LINDA: That was pure magic. | Это было истинное волшебство. | 
| Words became like magic tricks to him. | Слова для него как волшебство. | 
| The magic vanished with us. | Волшебство исчезнет с нами. | 
| Isn't champagne positively magic? | Разве шампанское - это не волшебство? | 
| This is where the magic happens. | Тут-то и происходит волшебство. | 
| So this is where the magic happens. | Вот здесь и происходит волшебство. | 
| It's like magic. | Прям, как волшебство. | 
| That whole magic thing is involved again. | Волшебство снова в деле. | 
| There he is, there's the magic. | Вот оно, волшебство! | 
| I mean, what magic do they possess? | Что это за волшебство такое? | 
| Come, I'll show you magic | Пойдем, я покажу тебе волшебство | 
| And he did his magic. | И он показал свое волшебство. | 
| We're making magic here! | Мы здесь делаем волшебство! | 
| I want the magic, you know? | Я хочу волшебство, понимаешь? | 
| I do believe in magic. | Я верю в волшебство. | 
| So I have to do magic? | Я должен сделать волшебство? | 
| It turns out magic exists | Оказывается, что волшебство есть | 
| What magic is this? | Что это за волшебство? | 
| These hands are magic. | Эти руки творят волшебство. | 
| No kind of magic won't work in here. | Здесь это волшебство не действует. | 
| Did you make it with your magic? | Это всё тоже твоё волшебство? | 
| That magic of his... | Да и то волшебство... |