There's magic to love! |
В любви есть волшебство. |
What magic is this? - Mine. |
Что это за волшебство? |
There's magic inside. |
Там внутри - волшебство. |
LINDA: That was pure magic. |
Это было истинное волшебство. |
Words became like magic tricks to him. |
Слова для него как волшебство. |
The magic vanished with us. |
Волшебство исчезнет с нами. |
Isn't champagne positively magic? |
Разве шампанское - это не волшебство? |
This is where the magic happens. |
Тут-то и происходит волшебство. |
So this is where the magic happens. |
Вот здесь и происходит волшебство. |
It's like magic. |
Прям, как волшебство. |
That whole magic thing is involved again. |
Волшебство снова в деле. |
There he is, there's the magic. |
Вот оно, волшебство! |
I mean, what magic do they possess? |
Что это за волшебство такое? |
Come, I'll show you magic |
Пойдем, я покажу тебе волшебство |
And he did his magic. |
И он показал свое волшебство. |
We're making magic here! |
Мы здесь делаем волшебство! |
I want the magic, you know? |
Я хочу волшебство, понимаешь? |
I do believe in magic. |
Я верю в волшебство. |
So I have to do magic? |
Я должен сделать волшебство? |
It turns out magic exists |
Оказывается, что волшебство есть |
What magic is this? |
Что это за волшебство? |
These hands are magic. |
Эти руки творят волшебство. |
No kind of magic won't work in here. |
Здесь это волшебство не действует. |
Did you make it with your magic? |
Это всё тоже твоё волшебство? |
That magic of his... |
Да и то волшебство... |