| There's magic to love! | В любви есть волшебство. |
| What magic is this? - Mine. | Что это за волшебство? |
| There's magic inside. | Там внутри - волшебство. |
| LINDA: That was pure magic. | Это было истинное волшебство. |
| Words became like magic tricks to him. | Слова для него как волшебство. |
| The magic vanished with us. | Волшебство исчезнет с нами. |
| Isn't champagne positively magic? | Разве шампанское - это не волшебство? |
| This is where the magic happens. | Тут-то и происходит волшебство. |
| So this is where the magic happens. | Вот здесь и происходит волшебство. |
| It's like magic. | Прям, как волшебство. |
| That whole magic thing is involved again. | Волшебство снова в деле. |
| There he is, there's the magic. | Вот оно, волшебство! |
| I mean, what magic do they possess? | Что это за волшебство такое? |
| Come, I'll show you magic | Пойдем, я покажу тебе волшебство |
| And he did his magic. | И он показал свое волшебство. |
| We're making magic here! | Мы здесь делаем волшебство! |
| I want the magic, you know? | Я хочу волшебство, понимаешь? |
| I do believe in magic. | Я верю в волшебство. |
| So I have to do magic? | Я должен сделать волшебство? |
| It turns out magic exists | Оказывается, что волшебство есть |
| What magic is this? | Что это за волшебство? |
| These hands are magic. | Эти руки творят волшебство. |
| No kind of magic won't work in here. | Здесь это волшебство не действует. |
| Did you make it with your magic? | Это всё тоже твоё волшебство? |
| That magic of his... | Да и то волшебство... |