Eyes that see lights in the trees and magic in the air. |
Они видят огоньки на елках и волшебство, разлитое в воздухе. |
So you made magic from magic. |
Так вы сотворили волшебство из волшебства. |
And not just any magic... the most powerful magic of all. |
Причем волшебство не простое... а сильнейшее из всех существующих. |
Magic from Nothing West struggles to control the powerful magic she's been experiencing ever since she and Dorothy defeated Langwidere. |
Волшебство из ничего Вест борется за то, чтобы контролировать могущественную магию, которую она испытывала с тех пор, как она и Дороти победили Ленгвейр. |
Because there is good magic and dark magic, and I'm on the right side. |
Потому что волшебство бывает светлое и тёмное, и я на стороне добра. |
You can't tell me magic didn't just happen here tonight. |
Даже не смей говорить, что сегодня они не творили волшебство. |
Okay, look, someone around here is using magic. |
Ладно, оглянись, кто-то здесь использует волшебство. |
Prospero gives up his magic, he drowns his book, he breaks his staff. |
Просперо бросает волшебство, он топит свою книгу и ломает свой посох. |
Deep in ground and through magic brought us here. |
Глубоко в землю и через волшебство привело нас сюда. |
Go do your magic now, please. |
Иди сотвори свое волшебство сейчас, пожалуйста. |
An ancient people, romantic ruins, ghosts and magic. |
Древние люди, романтические руины, призраки и волшебство. |
And your magic is the only thing strong enough to destroy her. |
И только ваше волшебство способно ее уничтожить. |
You'd need a wand and a rabbit to make magic happen there. |
Тебе понадобится волшебная палочка и кролик, чтобы произошло какое-нибудь волшебство. |
Lisbon, you're killing the magic here. |
Лисбон, ты портишь всё волшебство момента. |
It's like magic, FB, when Rebecca and I are together. |
Это словно волшебство, ОБ, когда мы с Ребеккой вместе. |
First, to make the magic begin, you wiggle your nose. |
Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом. |
And at that moment, a shimmering magic covered the ship. |
И в тот момент... мерцающее волшебство окутало корабль. |
Offer them all the magic the whole world has to offer. |
Предлагаешь им всё волшебство, что может подарить это мир. |
You must not let them do the magic. |
Вы должны не позволить им сделать волшебство. |
And this is what I think is the magic of fluorescence. |
И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции. |
We're just about to take it apart and see the magic. |
Мы только собрались его разобрать, чтобы увидеть волшебство. |
When I got to university, I met a fellow poet who shared my belief in the magic of spoken-word poetry. |
Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии. |
I feel like your tone is the magic of what you do. |
Чувствую, что твой тон это волшебство, которое ты делаешь. |
When the magic wears off, reality will still be here. |
Когда заканчивается волшебство, появляется реальность. |
Looks like I'm not the only one that can do magic here. |
Похоже, не только я способен на волшебство. |