| The magic of the forest failed to distract the man of land from his routine concerns, and the love perished... | Однако волшебство леса не смогло отвлечь человека земли от его повседневных забот, и любовь погибла... | 
| You do with those moments become even more special and it's not magic, is art. | Вы с эти моменты стали еще более специальные, и это не волшебство, это искусство. | 
| The magic of the Thousand and one Nights to completely satisfy even our most demanding guests. | Волшебство Тысячи и одной ночи удовлетворит запросы самых требовательных гостей. | 
| It needs to absorb the magic that's here. | Ей нужно вписать волшебство этого места. | 
| The most powerful magic of all... True love. | Самое сильное волшебство - настоящая любовь. | 
| Maybe some of your newfound magic can save you now. | Возможно, твоё новообретённое волшебство спасет тебя сейчас. | 
| Of course, we're here today to feel that unique magic that is sisterhood. | Конечно, мы здесь сегодня, чтобы почувствовать уникальное волшебство, которым является сестринская община. | 
| But that special ZBZ magic expresses itself elsewhere too. | Но волшебство ЗБЗ выражается также и в другом. | 
| Using magic and illusion to even the scales of justice. | Используя волшебство и иллюзии, они уравнивали чаши весов правосудия. | 
| This is a magic trick, Mr. Tressler. | Это волшебство, мистер Тресслер, фокус. | 
| They're showing that the magic of technology can bring the invisible visible. | Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым. | 
| We get the words up in a window and then apply the magic. | Мы помещаем слова в отдельное окно и применяем волшебство. | 
| And this is what I think is the magic of fluorescence. | И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции. | 
| I realized that it doesn't work by magic. | А теперь я понял, что волшебство не поможет. | 
| It's the magic that brings these machines to life. | Это то волшебство, что вдыхает жизнь в наши машины. | 
| But you put them all together... and it can be magic. | Но если сложить их вместе, может получиться волшебство. | 
| I'm giving you all the magic I got. | Я отдал тебе всё волшебство, что у меня было. | 
| There's magic that can change me to their size. | Есть волшебство, способное меня уменьшить. | 
| The unique combination of natural and human resources creates the magic of our product. | Уникальное сочетание природных и человеческих ресурсов создает волшебство нашего продукта. | 
| The spell was wrong, but there was true magic in it. | Заклинание неподходящее, но волшебство в нём есть. | 
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. | 
| This is where the magic happens, if your idea of magic is people getting dressed. | Вот здесь начинается волшебство, если для тебя волшебство - это переодевающиеся люди. | 
| Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely. | Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся. | 
| And it felt like technology should enable magic, not kill it. | Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его. | 
| You totally tap into their magic, their world. | Ты полностью погружена в их мир, в волшебство детства. |