| 'Cause there's no way you guys are making this magic with just your mouths. | Потому что невозможно, чтобы вы могли создавать все это волшебство только своим ртом. |
| This is the kind of magic you can't teach. | Это - волшебство, которой ты не сможешь преподать. |
| It's very rare to see real magic. | Не часто доводится видеть настоящее волшебство. |
| What you're about to witness is not magic. | То, что вы сейчас увидите - не волшебство. |
| It's a kind of magic, changing one thing into another. | Это своего рода волшебство, превращение одной вещи в другую. |
| No, Matt, I can't do that kind of magic anymore. | Нет Мэт, я не могу больше делать такое волшебство. |
| There, we did magic tricks until we fell asleep. | Перед тем, как уснуть, мы совершили одно тайное волшебство. |
| So, magic and stuff, that's a surprise. | Итак, волшебство и прочее, это удивительно. |
| If you win, my friend will show you magic. | Если ты выиграешь, мой друг покажет тебе волшебство. |
| I got magic coming your way, baby. | Волшебство, вот что это будет, детка. |
| Its magic is only strong enough to transport a Wizard and a Confessor. | Это волшебство достачно сильно, чтобы переправить Волшебника и Исповедницу. |
| There is strange magic in the air, and dangerous beasts are afoot. | Вокруг странное волшебство, и бродят опасные звери. |
| Here he comes, weaving his magic. | И вот он, плетёт своё волшебство. |
| The magic of the season has touched us all. | Волшебство этого времени подействовало на всех нас. |
| There's kind of a sleeping beauty magic about the kid. | Есть, отчасти, какое-то волшебство спящей красоты в ребёнке. |
| Find the right magic not always easy, Cassandra. | Кассандра, правильное волшебство не всегда легко найти. |
| You did not need my magic. | Тебе ни к чему моё волшебство. |
| Our friendship and our magic were what Veronica and I depended on. | Мы с Вероникой уповали на нашу дружбу и волшебство. |
| He was the school magic teacher, until he had his nervous breakdown. | Он преподавал волшебство в школе, пока не свихнулся на нервной почве. |
| You know, I used to get magic and science mixed up... | Знаете, раньше я думал, что волшебство и наука перемешаны... |
| This is the magic of the AKVIS Decorator plug-in. | В этом и есть волшебство плагина AKVIS Decorator. |
| It carries through this magic in a Friday. | Оно носит через это волшебство в пятнице. |
| Of course I knew it was Pål Sverre, but sometimes magic happens, and fortunately we managed to capture it. | Конечно, я знал, что это Пол Сверре, но иногда случается такое вот волшебство, и, к счастью, мы сумели заснять его на камеру». |
| Your children are discovering the magic of nature and your eyes are shining with happiness. | Ваши дети познают волшебство природы, а Ваши глаза светятся счастьем. |
| Act I manages to successfully capture all of the magic behind her live performances. | Act I успешно передал всё волшебство её живых выступлений». |