| For example: "lying is very bad." | Например: "Ложь - это очень плохо". |
| I told you I hate lying, like, over and over and over. | Я же говорил тебе, что ненавижу ложь, а ты врала, врала и врала. |
| And, you know, Gerald might have forgiven the lying had you not humiliated him. | И знаешь, возможно, Джеральд и простил бы ложь, если бы ты не унизил его. |
| Look, just because you feel guilty about lying on the news and want to save the world doesn't mean that we can actually make it happen. | Послушай. То, что ты чувствуешь свою вину за сказанную в новостях ложь и хочешь спасти мир, ещё не означает, что мы действительно сможем это сделать. |
| Simon identified the following manipulative techniques: Lying (by commission): It is hard to tell if somebody is lying at the time they do it, although often the truth may be apparent later when it is too late. | Саймон идентифицировал следующие методы управления: Ложь - трудно определить, лжёт ли кто-либо во время высказывания, и зачастую правда может открыться впоследствии, когда будет слишком поздно. |
| I felt awful for lying, but how scary could the movie really be? | Мне было стыдно за ложь, но разве фильмы могут сильно напугать? |
| You mean, that you were lying about the contents of the message? | Вы имеете в виду свою ложь о содержании сообщения? |
| How can you justify lying for your boss the way C.J. Cregg has to? | Как вы можете оправдывать ложь своего босса так как Си Джей Крегг? |
| Do you ever think that telling the truth could hurt more than lying about it would? | Ты думаешь, что правда может причинить больше боли, чем ложь? |
| Do you know the penalty - for lying, Mr Florrick? | Вам известна ответственность за ложь должностному лицу, миссис Флоррик? |
| Not to mention the less serious sins - lying, vanity, sloth, greed. | Не считая менее серьезных грехов, таких как ложь, гордыня, праздность и жадность |
| See, I think that everybody at this point is lying. | Я думаю что все что она сказала - ложь. |
| Did you really think lying was doing the best thing for me? | Ты и правда думала, что ложь лучше всего? |
| For Christians, lying, cheating, stealing - in my example, stealing a grade I didn't earn - are forbidden. | Для христиан такие вещи, как ложь, жульничество, воровство - в моем случае, оценка, которую я нечестно заработал - все это под запретом. |
| Jane, why do you think lying is such a trigger for you? | Джейн, как ты думаешь, почему ложь для тебя - больной вопрос? |
| I'm not lying because I want to! | Я эту ложь не из любви к искусству выдумала! |
| Juliette, listen, I took you back as a client because I thought that you had changed, that all this lying and the manipulation... | Джулиетт, слушай, я принял тебя обратно как клиента, потому что думал, что ты изменилась, оставила всю эту ложь и манипулирование... |
| Maybe lying doesn't come as easy to me as it does to you. | Мне ложь дается не так легко, как тебе. |
| Research should include programmes to promote a better understanding of the impact of unethical behaviours (egotism, scorn, lying, bullying, etc.) not only on the physical and mental well-being of their victims but also on those who practise such behaviours. | Научные исследования должны включать программы улучшения понимания воздействия неэтичного поведения (эгоизм, презрение, ложь, преследование и т. д.). не только на психическое и физическое состояние жертв такого поведения, но и на тех, кто виновен в таком поведении. |
| For breaking the law, for lying, for stealing? | За неуважение к закону, за ложь, за кражу? |
| At least you lied, and lying's good, isn't it? | Хотя бы Вы солгали, а ложь это хорошо. |
| that's a lie. you're lying, katara. | Это ложь, ты лжешь, Катара! |
| Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. | Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь. |
| By the time they've thought up a lie, they've forgotten what they were lying about. | Пока они придумывают ложь, забывают, о чём солгали. |
| Besides, she knows I'm lying, so it's not even really a lie. | Кроме того, она знает, что я лгу, так что это вроде как не настоящая ложь. |