Canceling last minute, lying about it, keeping secrets. |
Отменять встречи в последнюю минуту, врать обо всем, иметь секреты. |
So is lying about your age. |
Также как и врать по поводу своего возраста. |
No one said anything, stop lying. |
Никто ни о чём не договаривался, перестань врать. |
You must stop lying, Lukas. |
Ты должен перестать врать, Лукас. |
So the only thing keeping you from the needle is if you stop lying. |
Итак, от смертельной инъекции вас отделяет только одно - если вы прекратите врать. |
Till I'm sure that you're not still lying. |
Пока я не буду уверена, что ты перестал врать. |
I'm not lying on a federal document. |
Я не стану врать в государственных документах. |
I just, I really don't like lying. |
Просто, мне не очень нравится врать. |
I want to be here for you, but I like Derek and I hate lying. |
Я хочу быть полезной, но мне нравится Дерек и я ненавижу врать. |
I'm not lying about the dead man. |
Я не буду врать о мертвом человеке. |
I thought lying was bad, but compared to the truth... |
Мне казалось, что врать плохо, но в сравнении с правдой... |
The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying. |
Дар хорошего лжеца - заставлять людей думать, что у него нет таланта врать. |
Liars don't just pick a day to stop lying. |
Лгуны не могут просто перестать врать. |
No one forgets the truth, Frank, they just get better at lying. |
Никто не забывает правды, Фрэнк, просто всем удобней врать. |
Look, Alice, I know lying is a terrible thing. |
Слушай, Элис, я понимаю, что врать очень плохо. |
I've gotten so used to lying about our relationship... |
Я так привык врать про наши отношения... |
When someone who's not used to lying is forced to repeat it, they resort to defensive posture. |
Когда кого-то, не привыкшего врать, заставляют повторить ложь, они прибегают к защитным позам. |
Now stop lying and tell me straight. |
Теперь прекрати врать и расскажи честно. |
We won't let you in until radio and television stop lying. |
Председатель не согласен пропустить, пока радио и ТВ не перестанут врать. |
You're so good, I'm starting to think you like lying. |
У тебя так здорово получается, как будто тебе нравится врать. |
Honey, you stink at lying. |
Милый, ты не умеешь врать. |
They get so used to lying they can't do anything else. |
Они так привыкли врать, что ничего другого уже не могут. |
If you want to avoid getting into trouble, stop lying and tell us the truth now. |
Если вы не хотите проблем, Перестаньте врать и скажите нам правду. |
Keep lying and I'll murder you in that chair. |
Продолжай врать и я убью тебя прямо на этом стуле. |
If you're lying about anything else, they'll know. |
Если ты собираешься врать о чём-то ещё, они узнают. |