| Lying's a bit of a strong word. | Ложь - очень сильно сказано. |
| Lying: It's the responsible thing to do. | Ложь - это ответственное решение. |
| Lying is like oxygen to them. | Ложь для них как кислород. |
| Lying will cost you your life. | Ложь будет стоить тебе жизни. |
| Lying by omission, Danny! | Ложь в результате недомолвки, Дэнни! |
| Lying is a vital survival skill.' | Ложь - жизненно необходимый навык. |
| Lying won't help you. | Ложь вас не спасёт. |
| Previously on The Lying Game... | Ранее в сериале Игра в ложь... |
| I was lying when I told you I fell for you at first sight. | эти слова... на самом деле ложь. |
| if I sign this paper, it means that - everything you've done up to now... this lying, cheating,'s all okay. | Если я подпишу эти бумаги, это будет означать - все, что ты делала до этих пор... ложь, обман, манипулирование... это все нормально. |
| Lying was her oxygen. | Ложь была её кислородом. |
| Previously on The Lying game: | Ранее в Игре в ложь: |
| Lying is a sin. | Ложь - это грех. |
| Lying is also a sin. | Ложь - это тоже грех. |
| Lying is an inescapable law. | Ложь - это неизбежный закон. |
| Lying is the easy path. | Ложь это легкий путь. |
| Lying is like taking a trip. | Ложь - это маленькое путешествие. |
| Sorry for... Lying. | Простите за... ложь. |
| Lying isn't the only strategy. | Ложь - не единственная стратегия. |
| Lying can create dreadful problems. | Ложь может создавать страшные проблемы. |
| Lying is a great offense. | Ложь - великое непослушание. |
| Lying lands right here. | Ложь приводит вас сюда. |
| Lying only makes it worse. | Но ложь только всё ухудшит. |
| Lying about my kids even? | Даже в ложь о моих детях? |
| Lying is only going to get yourself into more trouble. | Ложь приведет лишь к большим проблемам. |