Because he was caught lying by the lie detector. |
Потому, что его поймали на вранье с помощью детектора лжи. |
I am always in favor of lying when it comes to children. |
Я всегда за вранье, когда дело касается детей. |
You were always good at lying off the cuff. |
Ты всегда был хорош в вранье в личных соображениях. |
I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. |
Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней. |
But we must punish him for lying. |
Но мы должны наказать его за вранье. |
All of your stealing and your lying and your covering up... |
Эти твои кражи, вранье и укрывание фактов... |
I have tolerated your pathological lying for six years. |
Я терпела твое патологическое вранье шесть долгих лет. |
Claire told me you were lying about Ethan. |
Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана. |
Even if that means lying once in a while. |
Даже если это вранье, то разочек можно. |
There's private, and there's lying. |
Есть личное, а есть вранье. |
Anyone making a complaint, they're lying. |
Если кто-то подал жалобу, это вранье. |
And you lying about it didn't help your cause. |
И вранье твое тебе на пользу вовсе не пошло. |
Yes, and one of my skills is lying. |
Да и один из моих навыков - это вранье. |
What was that lying crack about? |
К чему была та шпилька о вранье? |
All the lying, word games. |
Все это вранье, игра словами. |
You know how she feels about lying! |
Вы знаете как она чувствует о вранье! |
It's not just your lying and your cheating that bothers me. |
Меня бесит не только твое вранье и махинации |
Even though I hate his lying cheating guts, |
Даже я ненавидела его вранье, лживую натуру... |
Your lying won't get you anywhere. |
Твое вранье тебя до добра не доведет! |
I should have just been honest and told the truth right from the start - lying is never the answer. |
Надо было быть честным и сказать правду прямо сначала - Вранье никого до добра не доводило. |
Although I feel terrible about lying, I'm actually glad I did. |
Несмотря на то, что мне стыдно за вранье, на самом деле я рад, что так поступил. |
I'm just listening to Bernard lying! |
Да я тут просто слушаю вранье Бернарда! |
One week for lying, one week for buying alcohol... |
Неделя за вранье, неделя за покупку алкоголя... |
Does this approach include lying, fraud? |
Этот подход включает вранье, жульничество? |
They ate their lettuce, I'm stuck with two bunnies, and lying works! |
Они съели свой латук, у меня два ненужных кролика, и вранье работает! |