| Sure, grifting includes lying, but only a liar would call grifting lying. | Конечно, развод включает в себя ложь, но только лжец может назвать развод ложью. |
| We can't believe how prevalent lying is. | Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. |
| So as you can see, lying is really a typical part of development. | Поэтому, как видите, ложь - типичное явление в развитии детей. |
| And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. | Используя эту технологию, мы можем обнаружить скрытые эмоции, ассоциирующиеся с обманом, и таким образом распознать ложь. |
| Truth number one about lying: Lying's a cooperative act. | Истина о лжи номер один: "Ложь - это действие совместное". |
| Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions. | Конечно, ложь - это не единственная ситуация, которая вызывает скрытые эмоции. |
| It didn't even feel like lying, really. | Это не было даже похоже на ложь. |
| It's lying, only classier. | Это ложь, только более красивая. |
| Who told you that was lying. | Кто бы тебе это ни сказал, это ложь. |
| If he seemed genuine, he's definitely lying. | Там нет искренности, а только ложь. |
| You could save Earth, but the only way you could do it is by lying under oath. | А ты мог спасти Землю, но единственным способом была бы ложь под присягой. |
| We call it staging it or lying. | Мы называем это постановка, или просто ложь. |
| You see, we know you're lying through your teeth. | Понимаете, мы знаем, из ваших уст звучит ложь. |
| Ben, lying right now is going to make this end very quickly. | Бен, сейчас ложь лишь ускорит финал. |
| Whatever she said I did, she's lying. | Что бы она не сказала обо мне, это - ложь. |
| I thought you could tell somebody was lying just by looking at them. | Я думал, что вы можете определить ложь с первого взгляда. |
| Whatever he said, he's lying. | Что бы он не говорил, это ложь. |
| Indeed, the Ethiopian delegation seems to have refined lying into a diplomatic art form. | Более того, представляется, что эфиопская делегация превратила ложь в один из видов дипломатического искусства. |
| Whatever she told you, she's lying. | Что бы она тебе ни сказала, это ложь. |
| Compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma. | Навязчивая и патологическая ложь - это душевное расстройство, вызванное психической травмой. |
| Dave's lying was a terrible burden... one that he'd been carrying since childhood. | Ложь Дейва была тяжкой ношей... которую он нёс самого детства. |
| Dave's lying torpedoed his accounting career. | Ложь Дейва подорвала его карьеру в бухгалтерской сфере. |
| There I go, lying again. | Ну, вот и ещё одна ложь. |
| You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. | Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание. |
| These are truths that no amount of diplomatic subterfuge and lying can camouflage. | Это - истина, и никакие дипломатические уловки и ложь не смогут ее завуалировать. |