Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лежит

Примеры в контексте "Lying - Лежит"

Примеры: Lying - Лежит
You notice the person lying unconscious in the cargo tank. Вы видите, что этот человек лежит в грузовом танке без сознания.
The corpse lying upstairs is no longer your wife. Тело, что лежит в спальне, - это уже не твоя жена.
Not with him lying dead somewhere, surrounded by cats. Я не могу... когда он лежит где-нибудь мертвый, окруженный кошками.
Take the book which is lying on that table. Возьмите книгу, которая лежит на том столе.
However, it is a very useful emergency exit, when the bus is lying on its side. Вместе с тем этот люк служит весьма полезным аварийным выходом, когда автобус лежит на боку.
He has been lying there, dead, for three days. Он лежит здесь мертвый уже три дня.
He's lying in a hospital bed with a gunshot wound. Он лежит в больничке с дыркой от выстрела.
I get home and Val's lying on the couch. Я прихожу домой, а Вал лежит на диване.
I was afraid she was lying somewhere in pain. Я боялась, что она где-нибудь лежит и ей больно.
After I was brave enough to look he was lying dead on the kitchen floor. После этого, я была достаточно смелая, чтобы увидеть, что он лежит мертвый на полу в кухне.
The boy is lying up in the churchyard in consecrated ground. Ребенок лежит на кладбище в освященной земле.
There's a woman lying unconscious on the bathroom floor. Там женщина лежит без сознания на полу в туалете.
And now everything I own in the world is lying on the pavement. И теперь всё, что у меня есть, лежит на асфальте.
He's lying on the floor inside with his head caved in. Он лежит внутри, на полу, с дыркой в голове.
But she's not lying here for two years now. Только она уже не лежит здесь, года два.
And then I noticed, lying on her end table, a book of love poems by Pablo Neruda. И тут я заметил, что на ее столе лежит, книга любовных стихотворений Пабло Неруды.
And now I'm the one lying next to you. И сейчас я тот, который лежит рядом с тобой.
Came straight in, found him lying on the mopped floor. Зашла к нему и увидела, что он лежит на мокром полу.
That his baggage is lying unclaimed in his hotel. Что его багаж лежит невостребованным в гостинице.
She's probably lying down on your bed right now. Она, вероятно, лежит сейчас на вашей кровати.
His sister's lying crippled in the hospital. Его сестра лежит искалеченной в госпитале.
I see him lying there on the floor. Я увидела, что он лежит на полу.
And poor Dimitrios, lying on death's door. А бедный Димитрос, лежит на смертном одре.
A man is lying dead with an arrow in his back. Человек лежит мертвым со стрелой в своей спине.
I don't want a birthday if he's lying dead. Не нужен мне день рождения, если он где-то лежит мертвый.