The lying, the pressure... it was too much. | Ложь, давление... это было слишком. |
You're not advocating lying, are you, Grandpa? | Ты же не оправдываешь ложь, не так ли, деда? |
Juliette, listen, I took you back as a client because I thought that you had changed, that all this lying and the manipulation... | Джулиетт, слушай, я принял тебя обратно как клиента, потому что думал, что ты изменилась, оставила всю эту ложь и манипулирование... |
Like-Like lying and heartbeats? | Такие как ложь, сердцебиение? |
Lying is the basis of a solid relationship. | Ложь - основа крепких взаимоотношений. |
Right, and everyone just assumed he was lying. | Да, и все просто решили, что он лжет. |
You know, if you're interested, I see no sign that he's lying. | Знаете, если вам интересно, я не вижу признаков того, что он лжет. |
Gemma knows that Jamie is lying, so Bennett remains suspicious of the new arrivals, fearing they could be saboteurs opposed to the space program. | Джемма знает, что Джейми лжет, так что Беннетт все еще не доверяет новоприбывшим, считая, что они диверсанты от противников космической программы. |
I saw he was lying. | Я видела, что он лжет. |
And that's obviously why he's lying. | Именно поэтому он лжет. |
Okay.let's say he is lying. | Ладно, предположим что он врет. |
He's lying because He wants you to go away. | Он врет, потому что хочет, чтобы ты ушла. |
There's no evidencethat she's lying. | Нет никаких доказательств, что она врет. |
She is- she is lying, right? | Она... она ведь врет, правда? |
Well, she's lying. | Ну, она врет. |
You're lying, and I don't know why. | Ты врешь, и я не знаю почему. |
Don't lie to me, because I can always tell when you're lying. | Только не ври мне, я всегда замечаю, если ты врешь. |
It's all the sneaking around and the lying | Но то, что ты темнишь и врешь мне |
But if you are lying? | А если ты врешь? |
It means you're lying! | Это значит, ты врешь! |
Honey, you stink at lying. | Милый, ты не умеешь врать. |
I feel awful for lying, but I just know that she'll be crushed, and I don't know how to break it to her. | Ужасно чувствую себя, что приходится врать, но я знаю, что она будет раздавлена, и не представляю, как рассказать ей. |
Why don't you just admit that you're already in the U.N. with your mother instead of lying? | Почему бы тебе просто не признаться, что ты уже в здании ООН со своей матерью, и не врать мне? |
Lying about your alibi, that's never a good thing. | Врать о своем алиби - плохая затея. |
AMI's not capable of lying. | УМИ не способна врать. |
They can't all be crazy or lying. | Не могут же они все лгать или быть психами. |
Well, then... I guess all the lying can stop... | Тогда, думаю, можно прекратить лгать. |
But the cover-up and the lying. | Но скрывать и лгать. |
Instead of lying and carrying it around. | Зачем лгать и скрывать правду? |
There is no point in lying anymore. | Больше нет смысла лгать. |
I don't see you in slow motion anymore, you lying weasel. | Я больше не вижу тебя в замедленном темпе, лживый проныра. |
Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of... | Открой глаза, ты лживый, изворачивающийся мешок... |
Get out here, you lying monk! | ди сюда, ты, лживый монах! |
That lying, backstabbing Colonel? | Этот лживый пёс, полковник? |
A lying dog of some kind. | Какой-то там лживый пёс! |
History has been changed in the fact that Billy Claiborne didn't die, but Chekov is lying there dead. | История начала меняться в том, что Билли Клейборн не погиб, но Чехов лежит там мертвый. |
Players will be unable to move or shoot while lying down and while pinned on a wall. | Игрок не может двигаться или стрелять, пока лежит на земле или прижимается к стене. |
Like, just lying there, worrying about whether she's important enough for us to just forget all of this and just, you know... | Как она лежит там и переживает, нужна ли она нам так, чтобы мы забыли обо всём этом и просто... |
A heated (subtitled) conversation between the man and the crowd develops, as the people start demanding to know what the man is doing and why he is lying there. | Между человеком и толпой начинается оживленный разговор (на экране идут субтитры), так как люди хотят знать, что делает человек и почему он там лежит. |
The next day William awakens to find the stable destroyed, the goats eviscerated, the twins missing and an unconscious Thomasin lying nearby with blood-stained hands. | Утром Уильям обнаруживает обескровленных животных рядом с разрушенным стойлом, близнецы исчезли, а Томасин лежит без сознания с окровавленными руками. |
I know you're lying, Jessie. | Я знаю, что ты лжешь, Джесси. |
How do I know that you're not the one who's lying? | Откуда мне знать, что ты не лжешь? |
I don't know yet exactly what happened on that boat and I don't know if you're lying about what happened between you and Alyssa, but I do know you're lying about something. | Я пока не знаю, что именно произошло на яхте, и я не знаю, говоришь ли ты правду о том, что произошло между тобой и Элиссой, но я уверен, что о чем-то ты лжешь. |
Why are you lying? | Кристина, почему ты лжешь? |
You're lying, Steve! | Ты лжешь, Стив! |
Okay, in this dream, I'm lying in bed with Claudia. | В этом сне я лежал с Клаудией. |
But when I got there, he was lying on the ground. | Но когда я поднялся, он уже лежал на земле. |
They then fired on him at point-blank range when he was lying unable to move on the ground. | А затем они выстрелили в него в упор, когда он лежал без движений на полу. |
We share a bed, but this whole time, you were lying there, keeping things from me. | Мы разделяем кровать, но все это время, ты лежал там, держа вещи от меня. |
I'm lying on my mat in the mud... and I think I hear something. | Я лежал на циновке в грязи, и размышлял, что же это был за звук. |
It'll prove I'm not lying. | Оно докажет, что я не вру. |
Say that I'm lying, or say I have the job. | Скажи, что я вру, или скажи, что я администратор. |
Trust Me, I'm Lying. | Чтоб мне сдохнуть, если я вру. |
I'm not lying, Jamie. | Я не вру, Джейми. |
I'm lying, of course. | Разумеется, я вру. |
I needed you to see that for yourself to realize I wasn't lying. | Нужно было, чтобы ты сам это увидел и понял, что я не врал. |
Maybe I was lying because when you do love someone, sometimes you... say you don't because you're playing hard to get, | Возможно, я врал, потому что, когда ты влюблен... ты говоришь, что не любишь как бы шутку. |
Probably because he was lying. | Вероятно потому что он врал. |
Especially because he was lying. | Особенно потому что он врал. |
What? You think I was lying? | Ты думаешь я тебе врал? |
Which meant that Reginald, the limping chauffeur who supplied her alibi, was also lying. | Это означало, что Реджинальд, хромой шофер, который обеспечивал ей алиби, тоже лгал. |
Well, everybody will see that he's been lying about his past. | Ну, все увидят, что он лгал о своем прошлом. |
You're lying, just as you lied about me all these years. | Ты лжешь как и лгал обо мне все эти годы. |
B'Elanna, I've never lied to you before, and I'm not lying now. | Б'Эланна, я никогда не лгал тебе прежде, и не лгу сейчас. |
He's been lying about going to school, and he's been befriending all of us. | Он лгал насчет школы, - и он подружился со всеми нами. |
They will know I am lying. | Они поймут, что я лгу. |
I'm not lying for my dad. | Я не лгу ради моего отца. |
I'm not lying, I just didn't tell you. | Я не лгу, я просто не сказала. |
If they find out I'm lying again, they'll lose all trust in me. | Если они узнают, что я опять лгу, они полностью потеряют доверие ко мне. |
But I'm not lying. | Но я не лгу. |
You were always good at lying off the cuff. | Ты всегда был хорош в вранье в личных соображениях. |
There's private, and there's lying. | Есть личное, а есть вранье. |
Your lying won't get you anywhere. | Твое вранье тебя до добра не доведет! |
I'm just listening to Bernard lying! | Да я тут просто слушаю вранье Бернарда! |
Does this approach include lying, fraud? | Этот подход включает вранье, жульничество? |
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. | очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане. |
What's wrong with lying, sir? | А что плохого в обмане? |
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. | Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию. |
Lying is what we grew up on. | Мы выросли на обмане. |
Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |