Английский - русский
Перевод слова Lying

Перевод lying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ложь (примеров 382)
Until you forget you're lying. Пока ты не забудешь, что это ложь.
To the four hinges of friendship... swearing, lying, stealing, and drinking. Выпьем за четыре препятствия для дружбы... сквернословие, ложь, воровство и пьянство.
Not telling my brother I was seeing you is the closest I've ever come to lying. Не говорить брату, что встречаюсь с тобой это была самая большая ложь.
All they do is lying. Всё, что они говорят - это ложь.
Is lying really necessary? Эта ложь действительно необходима?
Больше примеров...
Лжет (примеров 416)
I know when Johnny's lying, Pree. Я знаю, когда Джонни лжет, При.
Do you say he is lying? Вы говорите, что он лжет?
My delegation has submitted evidence proving that the organization is lying in both its special report and its answers to the Committee. Моя делегация представила доказательства и свидетельства того, что эта организация лжет как в своем специальном докладе, так и в своих ответах на вопросы Комитета.
What's she lying about? О чем она лжет?
So you're saying he lying? То есть он лжет?
Больше примеров...
Врет (примеров 301)
I'm obviously perfect and Dustin's obviously lying. Очевидно же, что я идеальная, а Дастин нам явно врет.
Wait a minute, we don't know that she's lying. Погоди, мы не уверены, что она врет.
If he doesn't, they'll figure he's lying like last time and they'll kill him. Если нет, они решат, что он врет как в прошлый раз и они убьют его.
So one of them is lying. Один из них врет.
Because she's lying. Потому что она врет.
Больше примеров...
Врешь (примеров 245)
Especially when you're lying through your teeth every minute of every day. Особенно когда ты врешь и не краснеешь каждую минуту, каждый день.
Danka, why did you start lying in you old age? Мама, почему ты врешь в таком возрасте?
So why don't you stop lying yourself! Тогда почему ты сама врешь мне?
I think you're lying. Думаю, ты врешь.
Cauz you're lying. Потому что ты врешь.
Больше примеров...
Врать (примеров 288)
You were never any good at lying, son. Ты никогда не умел врать, сынок.
Why am I checking out C-4 and lying about it? Зачем мне забирать С-4 и врать об этом?
But I so hate lying. Да, но мне не хочется врать.
But you keep lying. А ты мне продолжаешь врать.
He needs to stop lying. Он должен прекратить врать.
Больше примеров...
Лгать (примеров 207)
At present, we are studying how Filipinos are effective when it comes to lying. Как раз сейчас мы изучаем, насколько успешны филиппинцы, когда приходится лгать.
Stop lying, Olansky, all right? Хватит лгать, Олански, хорошо?
As long as we continue to do what we're doing... lying about supporting it utterly and completely... she'll come around, and she'll see it our way. А пока мы будем делать то, что делаем, и лгать о том, что полностью и безоговорочно поддерживаем их, она передумает, и взглянет на это с нашей стороны.
You can't go on lying. Ты не можешь лгать!
I'm not in the habit of lying. Я не имею привычки лгать.
Больше примеров...
Лживый (примеров 52)
That Armsby is a lying, drunken fellow. Этот Армбси - лживый, спившийся товарищ.
I found out that Dan Keslow was a match, that lying coward. Я узнал, что этот лживый трус Дэн Кеслоу подходит.
"Husband is a lying cheat" sort of notes. "Твой муж, лживый изменник" типа такого.
I knew you'd try to pull something, you sociopathic, lying son... Я уверен, ты что-то задумал, ты, психопатический, лживый уб...
And the other a lying, thieving, out-of-control addict? А другая - анархичный, лживый вор?
Больше примеров...
Лежит (примеров 362)
I don't want a birthday if he's lying dead. Не нужен мне день рождения, если он где-то лежит мертвый.
It's just hard to watch Leo lying there, barely able to move, and not tell him that I know the reason he decided to have surgery. Тяжело смотреть, на то, как Лео лежит там, едва способный пошевелиться, и не говорить ему о том, что я знаю причину, почему он решился на операцию.
My last gift to you is lying at your feet Мой прощальный подарок лежит у твоих ног.
You actually went and saw him, like... lying there? Ты правда видел, как он там лежит?
He's lying up in there a bit. Он лежит немного дальше.
Больше примеров...
Лжешь (примеров 176)
I think you're lying, Quark. Я думаю, ты лжешь, Кварк.
Yes, I think you're lying. Да, думаю, ты лжешь.
If you're sorry then why are you lying? Если тебе жаль, то почему ты лжешь?
Lizzy, you're lying. Лиззи, ты лжешь.
I think you're lying. Я думаю, ты лжешь.
Больше примеров...
Лежал (примеров 297)
Both these things suggest that this man was lying on his back at the time of impact. Всё указывает на то, что этот человек лежал на спине в момент столкновения.
While you were lying here soaking like a bunch of dirty dishes, Пока ты лежал здесь, отмокая как груда грязных тарелок,
Maybe you should've been there as he was lying in bed dying! Тебе бы стоило быть там, когда он лежал в кровати, умирая!
He was lying with his head and shoulders on the couch and his legs were on the floor. Он лежал головой и плечами на диване, а его ноги были на полу.
Sean was lying on the floor. Шон лежал на полу.
Больше примеров...
Вру (примеров 256)
I'm not lying I was up there in the gym. Как это вру, если я была наверху, в зале?
Of course I'm not lying. Конечно, я не вру.
Okay, I'm lying. Ладно, я вру.
Mom, I'm not lying! Правда, не вру!
And when you open up the box, you'll see I'm not lying. Откроешь ящик и увидишь, что я не вру.
Больше примеров...
Врал (примеров 195)
You were not lying about the pie, Burton. Ты не врал на счет пирога, Бартон.
And if she was, that means Dr. Hopper was lying. А если её подставили, то выходит, что доктор Хоппер врал.
I want you to know I wasn't lying when I said things were over between me and Alex. Хочу, чтобы ты знала, я не врал, когда сказал, что между мной и Алекс всё кончено.
You know, he wasn't lying. А ведь он не врал.
He was probably lying. Вероятно, он врал.
Больше примеров...
Лгал (примеров 172)
Dave Johnson was lying about who he was. Дейв Джонсон лгал о том, кто он такой.
I was lying... about almost everything. Я лгал... почти обо всем.
He was lying, but you didn't know that. Он лгал, но ты об этом не знал.
Maybe... maybe Joshua was lying. Может... Может, Джошуа лгал.
Lying and lying and lying. Лгал, лгал, лгал.
Больше примеров...
Лгу (примеров 177)
I just feel that I'm lying or... something... У меня такое ощущение словно я лгу... или как-то...
I am lying, but if I distract you long enough, maybe the bus'll set off and it'll be too late. Вы правы, я лгу, но если я отвлеку Вас еще, автобус уедет и будет слишком поздно.
If they find out I'm lying again, they'll lose all trust in me. Если они узнают, что я опять лгу, они полностью потеряют доверие ко мне.
You think that I am lying? Считаете, я лгу?
I don't do a lot of lying. Знаете, я лгу нечасто.
Больше примеров...
Вранье (примеров 49)
You were always good at lying off the cuff. Ты всегда был хорош в вранье в личных соображениях.
All of your stealing and your lying and your covering up... Эти твои кражи, вранье и укрывание фактов...
Yes, and one of my skills is lying. Да и один из моих навыков - это вранье.
I meant lying in general. Я имею ввиду, вранье в целом.
And I'm sorry for lying. И я извиняюсь за вранье.
Больше примеров...
Лежание (примеров 5)
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка.
I always thought the whole "lying down on a couch" Я полагал, что все это "лежание на кушетке"
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть?
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми;
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны
Больше примеров...
Обмане (примеров 7)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане.
I knew that he was lying. Я поймала его на обмане.
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию.
Until I found out about the lying and the cheating. Пока я не узнала о лжи и обмане.
Men adept at lying and deception. Люди, искусные во лжи и обмане.
Больше примеров...