Until you forget you're lying. | Пока ты не забудешь, что это ложь. |
To the four hinges of friendship... swearing, lying, stealing, and drinking. | Выпьем за четыре препятствия для дружбы... сквернословие, ложь, воровство и пьянство. |
Not telling my brother I was seeing you is the closest I've ever come to lying. | Не говорить брату, что встречаюсь с тобой это была самая большая ложь. |
All they do is lying. | Всё, что они говорят - это ложь. |
Is lying really necessary? | Эта ложь действительно необходима? |
I know when Johnny's lying, Pree. | Я знаю, когда Джонни лжет, При. |
Do you say he is lying? | Вы говорите, что он лжет? |
My delegation has submitted evidence proving that the organization is lying in both its special report and its answers to the Committee. | Моя делегация представила доказательства и свидетельства того, что эта организация лжет как в своем специальном докладе, так и в своих ответах на вопросы Комитета. |
What's she lying about? | О чем она лжет? |
So you're saying he lying? | То есть он лжет? |
I'm obviously perfect and Dustin's obviously lying. | Очевидно же, что я идеальная, а Дастин нам явно врет. |
Wait a minute, we don't know that she's lying. | Погоди, мы не уверены, что она врет. |
If he doesn't, they'll figure he's lying like last time and they'll kill him. | Если нет, они решат, что он врет как в прошлый раз и они убьют его. |
So one of them is lying. | Один из них врет. |
Because she's lying. | Потому что она врет. |
Especially when you're lying through your teeth every minute of every day. | Особенно когда ты врешь и не краснеешь каждую минуту, каждый день. |
Danka, why did you start lying in you old age? | Мама, почему ты врешь в таком возрасте? |
So why don't you stop lying yourself! | Тогда почему ты сама врешь мне? |
I think you're lying. | Думаю, ты врешь. |
Cauz you're lying. | Потому что ты врешь. |
You were never any good at lying, son. | Ты никогда не умел врать, сынок. |
Why am I checking out C-4 and lying about it? | Зачем мне забирать С-4 и врать об этом? |
But I so hate lying. | Да, но мне не хочется врать. |
But you keep lying. | А ты мне продолжаешь врать. |
He needs to stop lying. | Он должен прекратить врать. |
At present, we are studying how Filipinos are effective when it comes to lying. | Как раз сейчас мы изучаем, насколько успешны филиппинцы, когда приходится лгать. |
Stop lying, Olansky, all right? | Хватит лгать, Олански, хорошо? |
As long as we continue to do what we're doing... lying about supporting it utterly and completely... she'll come around, and she'll see it our way. | А пока мы будем делать то, что делаем, и лгать о том, что полностью и безоговорочно поддерживаем их, она передумает, и взглянет на это с нашей стороны. |
You can't go on lying. | Ты не можешь лгать! |
I'm not in the habit of lying. | Я не имею привычки лгать. |
That Armsby is a lying, drunken fellow. | Этот Армбси - лживый, спившийся товарищ. |
I found out that Dan Keslow was a match, that lying coward. | Я узнал, что этот лживый трус Дэн Кеслоу подходит. |
"Husband is a lying cheat" sort of notes. | "Твой муж, лживый изменник" типа такого. |
I knew you'd try to pull something, you sociopathic, lying son... | Я уверен, ты что-то задумал, ты, психопатический, лживый уб... |
And the other a lying, thieving, out-of-control addict? | А другая - анархичный, лживый вор? |
I don't want a birthday if he's lying dead. | Не нужен мне день рождения, если он где-то лежит мертвый. |
It's just hard to watch Leo lying there, barely able to move, and not tell him that I know the reason he decided to have surgery. | Тяжело смотреть, на то, как Лео лежит там, едва способный пошевелиться, и не говорить ему о том, что я знаю причину, почему он решился на операцию. |
My last gift to you is lying at your feet | Мой прощальный подарок лежит у твоих ног. |
You actually went and saw him, like... lying there? | Ты правда видел, как он там лежит? |
He's lying up in there a bit. | Он лежит немного дальше. |
I think you're lying, Quark. | Я думаю, ты лжешь, Кварк. |
Yes, I think you're lying. | Да, думаю, ты лжешь. |
If you're sorry then why are you lying? | Если тебе жаль, то почему ты лжешь? |
Lizzy, you're lying. | Лиззи, ты лжешь. |
I think you're lying. | Я думаю, ты лжешь. |
Both these things suggest that this man was lying on his back at the time of impact. | Всё указывает на то, что этот человек лежал на спине в момент столкновения. |
While you were lying here soaking like a bunch of dirty dishes, | Пока ты лежал здесь, отмокая как груда грязных тарелок, |
Maybe you should've been there as he was lying in bed dying! | Тебе бы стоило быть там, когда он лежал в кровати, умирая! |
He was lying with his head and shoulders on the couch and his legs were on the floor. | Он лежал головой и плечами на диване, а его ноги были на полу. |
Sean was lying on the floor. | Шон лежал на полу. |
I'm not lying I was up there in the gym. | Как это вру, если я была наверху, в зале? |
Of course I'm not lying. | Конечно, я не вру. |
Okay, I'm lying. | Ладно, я вру. |
Mom, I'm not lying! | Правда, не вру! |
And when you open up the box, you'll see I'm not lying. | Откроешь ящик и увидишь, что я не вру. |
You were not lying about the pie, Burton. | Ты не врал на счет пирога, Бартон. |
And if she was, that means Dr. Hopper was lying. | А если её подставили, то выходит, что доктор Хоппер врал. |
I want you to know I wasn't lying when I said things were over between me and Alex. | Хочу, чтобы ты знала, я не врал, когда сказал, что между мной и Алекс всё кончено. |
You know, he wasn't lying. | А ведь он не врал. |
He was probably lying. | Вероятно, он врал. |
Dave Johnson was lying about who he was. | Дейв Джонсон лгал о том, кто он такой. |
I was lying... about almost everything. | Я лгал... почти обо всем. |
He was lying, but you didn't know that. | Он лгал, но ты об этом не знал. |
Maybe... maybe Joshua was lying. | Может... Может, Джошуа лгал. |
Lying and lying and lying. | Лгал, лгал, лгал. |
I just feel that I'm lying or... something... | У меня такое ощущение словно я лгу... или как-то... |
I am lying, but if I distract you long enough, maybe the bus'll set off and it'll be too late. | Вы правы, я лгу, но если я отвлеку Вас еще, автобус уедет и будет слишком поздно. |
If they find out I'm lying again, they'll lose all trust in me. | Если они узнают, что я опять лгу, они полностью потеряют доверие ко мне. |
You think that I am lying? | Считаете, я лгу? |
I don't do a lot of lying. | Знаете, я лгу нечасто. |
You were always good at lying off the cuff. | Ты всегда был хорош в вранье в личных соображениях. |
All of your stealing and your lying and your covering up... | Эти твои кражи, вранье и укрывание фактов... |
Yes, and one of my skills is lying. | Да и один из моих навыков - это вранье. |
I meant lying in general. | Я имею ввиду, вранье в целом. |
And I'm sorry for lying. | И я извиняюсь за вранье. |
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. | очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане. |
I knew that he was lying. | Я поймала его на обмане. |
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. | Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию. |
Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |
Men adept at lying and deception. | Люди, искусные во лжи и обмане. |