Английский - русский
Перевод слова Lying

Перевод lying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ложь (примеров 382)
I know it sounds like I'm lying, but it's not. Знаю, звучит как ложь, но это правда.
And he did something way worse than lying. И он делал вещи похуже, чем ложь.
I don't blame her for lying, not when the truth is this sick. Я не виню ее за ложь, только не тогда, когда правда настолько омерзительна.
By the time they've thought up a lie, they've forgotten what they were lying about. Пока они придумывают ложь, забывают, о чём солгали.
You know, if you are lying... I'll beat you and your children and the baby! Если это ложь, я всыплю тебе, и этим паршивцам, и младенцу
Больше примеров...
Лжет (примеров 416)
I can't prove she's lying. Я не могу доказать, что она лжет.
Such a cruel way of finding out if someone's lying or not. Такой жестокий способ выяснить, лжет кто-то или нет
I told myself that the sailor was lying... thatmyJohannawouldnever betray me, never hurt me so. Я убеждал себя, что тот моряк лжет что моя Джоанна никогда не предаст меня, не сделает больно.
But what if she's lying again and there is someone else involved? Но вдруг она лжет, и он все-таки есть?
I think Naomi's lying. Я думаю, что Наоми лжет.
Больше примеров...
Врет (примеров 301)
You know, for someone who can tell when someone else is lying, you are a... Знаешь, учитывая, что ты можешь сказать, когда кто-то врет, ты сам...
I thought Ritchie was lying. Я думал, что Ричи врет.
You know he's lying. Ты же знаешь - он врет.
He's lying, Ron. Он врет, Рон.
I say he's lying. Я говорю, что он врет.
Больше примеров...
Врешь (примеров 245)
Even when you're not lying for once. Даже если на этот раз ты не врешь.
You sure your not lying, Foley? ы не врешь, 'оли?
No you're not, you're lying! Нет, не нормально, ты врешь!
You're lying, just like her! Ты врешь, врешь как она!
Lying's second nature to you. Врешь, как дышишь.
Больше примеров...
Врать (примеров 288)
Then tell them where you were and stop lying! Тогда, скажи им, где ты был, и перестать врать!
I don't like lying. Я не люблю врать.
Nelson, stop lying. Нельсон, хватит врать.
Don't even think about lying. И даже не вздумай врать.
Lying is his job. Врать для него привычно.
Больше примеров...
Лгать (примеров 207)
No more running and hiding and lying. Не надо больше бежать, прятаться и лгать.
But she has made a habit of lying... Но у нее вошло в привычку лгать...
She's happy now because I'm lying. До каких пор лгать?
He is going to keep lying. Он будет продолжать лгать.
MANY FIND IT HELPS THEIR DISPOSITION AND SINCE YOUR NOTION OF GOODNESS EVIDENTLY EMBRACES LYING, STEALING KEYS Многие находят, что это помогает им и раз Вам свойственна добродетель, которая позволяет лгать, красть ключи, обыскивать комнаты, и уничтожать собственность в поисках улик.
Больше примеров...
Лживый (примеров 52)
He's a lying, scheming little sneak. Он лживый, изворотливый маленький паршивец.
I can't sleep with a man who's a lying liar. Я не могу спать с мужчиной, который лживый обманщик.
'A sadistic, cowardly, lying buffoon whose contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.' "Издевательский, трусливый, лживый шут, чье презрение к общественной порядочности делает посмешищем пост, который он занимает".
You're a lying thief! Ты - лживый вор!
And my lying, cheating husband is once again out in the world, and with Marie's diamond. А мой лживый изменник-муж снова где-то ходит и с бриллиантами Марии.
Больше примеров...
Лежит (примеров 362)
Suddenly he was lying under the kitchen table. Вдруг оказалось, что он лежит под кухонным столом.
Pictured here lying down, Troy's does not take Abed's e-mail lying down. "хот€ на этой фотографии он лежит довольно спокойно, на душе у"ро€ после этого письма было совсем не спокойно.
Why is Randall lying on my sofa? Почему Рендалл лежит на моем диване?
Who's that man lying on my table? Что это за человек, лежит у меня на столе?
I'm sorry, but not everybody has $175,000 just lying around the house. Простите, но не у каждого под матрасом лежит 175 штук.
Больше примеров...
Лжешь (примеров 176)
I know when you're lying. Я знаю, когда ты лжешь.
Well, in case you're lying, like you do about everything else, I found myself an insurance policy. Ну, если ты лжешь мне, как и обо всем остальном, я нашел способ подстраховаться.
Even if you're lying, the fact I haven't been able to find anything tells me you're very good at covering your tracks. Даже если ты лжешь, тот факт, что я не смог ничего найти говорит о том, что ты очень хорошо заметаешь свои следы.
I don't know what hurts worse; you and Lucas sneaking around behind my back or you lying about it to my face. Я не знаю что ранит сильнее: то, что ты и Лукас прячетесь прямо у меня за спиной или то, что ты лжешь, глядя мне в глаза.
You knew you were lying! И знала, что лжешь.
Больше примеров...
Лежал (примеров 297)
He was still lying on top of me. Он все еще лежал на мне.
The one that was lying down. Тот самый, который лежал на земле.
What if it were Frankie lying here, sir? Сэр, а если бы здесь лежал Франклин?
He's lying on his deathbed in this cheap Left Bank hotel. Он лежал на смертном одре в жалком отеле, на левом берегу.
lying by the side of the road. Он лежал на дороге.
Больше примеров...
Вру (примеров 256)
But what if she finds out I'm lying? А если она узнает, что я вру?
YOU THINK I'M LYING, MATE? Так значит я вру, приятель?
If? You think I'm lying? думаешь, я вру?
Then... I'm lying? Тогда... получается я вру?
Are you saying I'm lying? Хочешь сказать, я вру?
Больше примеров...
Врал (примеров 195)
I was always lying about where I was when I was his age. Когда я был в его возрасте, я всегда врал о том, где нахожусь.
I wanted to tell mom I wasn't lying Я хотел сказать маме, что я не врал.
Because he thinks I was lying. Потому что он думает, что я врал.
But let's just say that Jim was lying about jury duty. Но предположим, что Джим врал об исполнении обязанности присяжного.
Look, I was tempted to leak because Senator Wheatus was lying about the CIA briefing and pushing us to war. Послушай, я собирался слить, потому что сенатор Уитус врал о заявлении ЦРУ и толкал нас к войне.
Больше примеров...
Лгал (примеров 172)
So you weren't lying about this in your interview. Так что, ты не лгал об этом во время интервью!
You're assuming the other Rush was lying. Вы предполагаете, что другой Раш лгал?
Your father was not lying, and I am not crazy! Твой отец не лгал и я не сумасшедший!
He's playing up, lying all the time, playing all these pranks. Он баловался, постоянно лгал, все эти его шалости... Шалости?
Only, he was lying. Вот только он лгал.
Больше примеров...
Лгу (примеров 177)
I'm not lying, I swear. Я не лгу, я клянусь.
I'm lying and he's wasting his youth. Я лгу, а он растрачивает свою молодость.
I mean, both parties knew that I was lying, obviously, but it didn't matter because they knew that I had utterly humiliated myself, and at the end of the day, they respected that. Ну, обе стороны очевидно знали, что я лгу, но это не имело значения, потому что они знали, что это крайне оскорбительно для меня, и в конце дня они зауважали это.
Who said I was lying? Кто сказал что я лгу?
You think I'm lying. Вы думаете, что я лгу.
Больше примеров...
Вранье (примеров 49)
I have tolerated your pathological lying for six years. Я терпела твое патологическое вранье шесть долгих лет.
And you lying about it didn't help your cause. И вранье твое тебе на пользу вовсе не пошло.
All the lying, word games. Все это вранье, игра словами.
That is really nice... lying! Это очень милое... вранье!
Scamming, lying, doing each other dirty. Жульничество, вранье, ругань.
Больше примеров...
Лежание (примеров 5)
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка.
I always thought the whole "lying down on a couch" Я полагал, что все это "лежание на кушетке"
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть?
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми;
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны
Больше примеров...
Обмане (примеров 7)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане.
What's wrong with lying, sir? А что плохого в обмане?
Lying is what we grew up on. Мы выросли на обмане.
Until I found out about the lying and the cheating. Пока я не узнала о лжи и обмане.
Men adept at lying and deception. Люди, искусные во лжи и обмане.
Больше примеров...