Now let me see you feel bad for lying and staying in Detroit longer than you needed to. | А теперь почувствуй себя плохо за ложь и пребывание в Детройте дольше, чем необходимо. |
That's the point of lying. | Для этого-то и нужна была ложь. |
I don't blame her for lying, not when the truth is this sick. | Я не виню ее за ложь, только не тогда, когда правда настолько омерзительна. |
Do you forgive Julie Roussel for lying? | Вы простили эту ложь Жюли Руссель? |
It's worse than lying. | Это хуже, чем ложь. |
And every time someone says something, I get the strongest impression they're lying. | И каждый раз, когда кто-нибудь что-либо говорит, у меня создается впечатление, что он лжет. |
Who knows what else she's lying about? | Кто знает, о чем она еще лжет? |
He's lying, miss, I know him. | Он лжет, сеньорита. |
It's possible Peng's lying. | Возможно, Пэнг лжет. |
So he's lying? - Yes. | Он лжет? - Да. |
Well, she is either confused or lying. | Ну, она либо напутала, либо врет. |
All he's got to do is bluff... just tell Matheson that this guy is lying, and they he'll testify to it. | Ему сейчас нужно блефовать... просто сказать Матсону, что этот парень врет. и что он подтвердит это в суде. |
How did you know he was lying about it? | Как ты узнала, что он врет? |
Do you think she's lying? | По-твоему, она врет? |
You think Jim's lying? | Ты думаешь, Джим врет? |
I was convinced that you were lying. | Я был убежден, что ты врешь. |
We know you're lying, Emma. | Мы знаем, что ты врешь, Эмма. |
I am fairly sure you are lying. | Я уверен, что ты врешь. |
You are lying about the money. | Ты врешь про деньги! |
Lying's second nature to you. | Врешь, как дышишь. |
The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying. | Дар хорошего лжеца - заставлять людей думать, что у него нет таланта врать. |
If you want to avoid getting into trouble, stop lying and tell us the truth now. | Если вы не хотите проблем, Перестаньте врать и скажите нам правду. |
The President... the President's job is lying. | Президент... Врать - это его работа. |
Okay, stop lying. | Ладно, хватит врать. |
That's not the same thing as lying. | Скрывать не значит врать. |
I'm not lying about this, Cy. | Я не буду лгать об этом, Сай. |
They can't all be crazy or lying. | Не могут же они все лгать или быть психами. |
The lying's already started. | Мы уже начали лгать. |
He was incapable of lying. | Он был неспособен лгать. |
No, I'm sick of lying. | Нет, я устал лгать. |
That man is a lying sack of garbage. | Этот человек - лживый мешок мусора. |
And since you're a lying American agent, she dies tonight. | И поскольку ты лживый американский агент, сегодня ночью она умрёт. |
I found out that Dan Keslow was a match, that lying coward. | Я узнал, что этот лживый трус Дэн Кеслоу подходит. |
He continued, The Jimmy thing at the end just caps it for her, she knows he's absolutely lying and that Jimmy didn't rejoin the Army. | Он продолжил: Вещь с Джимми в конце просто перекрывает для неё всё, она знает, что он абсолютно лживый, и что Джимми не присоединился к армии. |
He's a lying slag, he's a grass, and you know it. | Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю. |
I don't want a birthday if he's lying dead. | Не нужен мне день рождения, если он где-то лежит мертвый. |
There is a Chinese submarine lying on the floor of the Pacific Ocean off the coast of San Diego. | Китайская подлодка лежит на дне Тихого Океана недалеко от побережья Сан-Диего. |
She was lying on a long wooden table | Она лежит на длинном белом столе: |
For example, someone finds a man lying in the street, all alone, on the wet pavement. | Например, кто-то находит на улице мужчину, который лежит один, на мокрой мостовой. |
Each connecting unit face lying in the cube face plane lies either in the plane of one of the cube faces of another connecting unit or in a plane parallel to the plane of one of the cube faces of another connecting unit. | Каждая грань соединительного узла, лежащая в плоскости грани куба, лежит либо в плоскости одной из граней куба другого соединительного узла, либо в плоскости, параллельной плоскости одной из граней куба другого соединительного узла. |
Tell me you're lying, Harry. | Скажи что ты лжешь, Гарри. |
I wonder if you even know you're lying. | Интересно, ты хоть сам понимаешь, что лжешь? |
You know, if you're lying, | Ты знаешь, если ты лжешь... |
"If you're lying, I shoot all of you." | "Если ты лжешь, я пристрелю вас всех" |
Lizzy, you're lying. | Лиззи, ты лжешь. |
He'd gotten up out of bed and was lying on the floor. | Он упал с кровати и лежал на полу. |
It was lying right there and it buzzed, and I couldn't help it. | Он лежал прямо здесь и жужжал, я не смогла удержаться. |
He recalled lying beneath his dad's piano as a three-year-old listening to him play classical music. | Он вспомнил, как в три года лежал у фортепиано отца и слушал, как тот играет классическую музыку. |
One minute you're lying in your hammock drinking beer, the next thing you know you're sittin' here drinkin' beer. | Только что лежал в гамаке и пил пиво, а теперь сижу тут и пью пиво. |
He was lying there with no oxygen. | Он лежал там без кислорода. |
If you think I'm lying... ask him. | Если ты думаешь, что я вру... спроси его. |
And if you think I'm lying under oath, then, please, ask Mr. Specter. | И если вы считаете, что я вру под присягой, то, пожалуйста, спросите мистера Спектера. |
I'm not lying, and I'm not trying to ruin anything. | Я не вру и не пытаюсь ничего испортить. |
I'm not lying, and maybe you enjoyed breaking your brother's neck just a little bit too much. | Я не ВРУ, и, может быть, вам понравилось ломать шею своему брату это немного слишком. |
You'll notice I'm holding up yesterday's newspaper So you can tell that I'm not lying. | Обрати внимание, что у меня в руках вчерашняя газета, что доказывает, что я не вру. |
And I thought he was lying when he talked about finding a solution. | Я думал он врал, когда говорил о поисках решения. |
I wasn't lying about working a case with Oliver. | Я не врал тебе насчет дела с Оливером. |
What else have you been lying about? | О чем еще ты мне врал? |
Okay, all I know is that he lied back then, and he's lying now. | Ладно, все что мне известно, это то, что он врал тогда, и продолжает врать и теперь. |
Well how do you know he wasn't lying? | Откуда ты знаешь, что он не врал? |
Which means Bart may not have been lying about not remembering anything. | Это значит, что Барт возможно и не лгал о том, что ничего не помнит. |
But he was lying, right, Jeffrey? | Но он лгал, верно, Джеффри? |
Okay, you want to talk about lying? | Ладно. А ты типа не лгал? |
Okay, well, good, because I was lying when I said "that's okay." | Ладно, хорошо, потому что я лгал, когда сказал что "все нормально". |
That I'm ashamed of, and the lying, the drinking... just me trying to push you away so that I wouldn't have to tell you the truth because if I did... | Я стыжусь, И то, что я лгал, напивался... Я пытался оттолкнуть тебя только для того, что бы не говорить тебе правду |
She's saying that I'm lying. | Она говорит, что я лгу. |
No. But then again, I'm probably lying. | Но с другой стороны, возможно, я лгу. |
If you're going to marry me, you've got to know when I'm lying. | Если ты женишься на мне, ты должен знать когда я лгу. |
I feel like I'm lying but l don't know to whom and about what. | Мне кажется, что я лгу, но я не знаю кому и о чем |
You think I'm lying. | Вы считаете, что я лгу? |
Because he was caught lying by the lie detector. | Потому, что его поймали на вранье с помощью детектора лжи. |
Does this approach include lying, fraud? | Этот подход включает вранье, жульничество? |
There's nothing simple about lying. | Нет ничего простого во вранье. |
We can just apologize for lying and just... | Мы извинимся за вранье и... |
And the lying, all that lying. | И все это вранье, столько лет. |
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
What's wrong with lying, sir? | А что плохого в обмане? |
I knew that he was lying. | Я поймала его на обмане. |
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. | Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию. |
Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |
Men adept at lying and deception. | Люди, искусные во лжи и обмане. |