Please don't waste energy on lying. | Пожалуйста, не трать в пустую энергию на ложь. |
All the lying and the other girls... | Вся ложь и другие девушки... |
I don't like lying. | Ещё я не люблю ложь. |
Lying got you into this. | Ложь и вовлекла тебя во все это. |
Lying will cost you your life. | Ложь будет стоить тебе жизни. |
She's lying, where is the rose? | Она лжет, где у нее роза? |
She isn't lying, Charles. | Она не лжет, Чарльз. |
Dude, she's lying. | Чувак, она лжет. |
Look, this guy's lying about something, so get his mug in a photo array and show it to the mother and the daughter. | Этот парень лжет о чем-то, подготовьте его фото и покажите маме и дочери. |
Weber's lying through his teeth. | Мы теряем время. Вебер лжет. |
Mr Chambers is lying, he killed the lady. | Мистер Чемберс врет, он убил ту женщину. |
So you think he's lying about something? | Так вы полагаете он врет о чем то? |
What if he's lying? | А что, если он врет? |
So this guy, he's definitely lying. | Этот парень определенно врет. |
And if he's lying about somethin'? | А что, если окажется, что он врет? |
So you admit that you're lying. | Так ты признаешь, что врешь. |
You're not even a bad person For lying about why you're doing it. | Я не осуждаю тебя даже за то, что ты врешь о том, ради чего сюда приходишь. |
I can barely see you, and I know you're lying. | Я тебя еле вижу, но знаю, что ты врешь. |
No, you're lying now, because you did. | Врешь, ты с ней спал! |
I think you're lying. | Мне кажется, ты врешь. |
The President... the President's job is lying. | Президент... Врать - это его работа. |
For instance, if I stopped lying, I could say to you, Brody... | Например, если бы я прекратила врать, я бы могла сказать тебе: |
All right, fine, I wont volunteer anything but if he asks me a direct question I'm not lying | Ну, хорошо, я не буду вызываться, но если он спросит меня напрямую, то я не буду врать. |
Keep lying, all right? | Продолжай врать, договорились? |
There is a huge difference between omitting and lying. | Между "врать" и "умалчивать" большая разница. |
I'd say being a lawyer is probably better training for lying. | Я бы сказала, что юриспруденция в большей степени учит лгать. |
Not lying means telling the truth. | Говорить правду - значит не лгать. |
You keep lying for him, you're just adding years to your sentence. | Продолжая лгать ради него, вы только увеличиваете свой срок заключения. |
Lying about your prior arrests and your substance abuse problem is not the way to turn your life around. | Лгать о твоих прежних арестах и злоупотреблении наркотиками, это не способ изменить свою жизнь. |
And lying is - bad. | А лгать не хорошо. |
Filthy, thieving, two-bit, lying, no-good... | Грязный, вороватый, мелкий, лживый, никчёмный... |
I can't sleep with a man who's a lying liar. | Я не могу спать с мужчиной, который лживый обманщик. |
He continued, The Jimmy thing at the end just caps it for her, she knows he's absolutely lying and that Jimmy didn't rejoin the Army. | Он продолжил: Вещь с Джимми в конце просто перекрывает для неё всё, она знает, что он абсолютно лживый, и что Джимми не присоединился к армии. |
He's a lying slag, he's a grass, and you know it. | Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю. |
You dirty lying rogue! | Ты грязный лживый негодяй! |
His father is lying here like this, and he's only thinking of himself. | Его отец лежит здесь вот так, а он только и думает о себе. |
That's my father lying in that bed, so that makes it my jurisdiction. | На той кровати лежит мой отец, так что это моя юрисдикция. |
And I was taking a shortcut home, and I thought I saw a toaster lying in the pit. | Иду я, значит, коротким путем домой и вижу - на дне ямы лежит тостер. |
Then someone else comes into the hotel room, sees the mayor lying there and... | А потом пришёл кто-то ещё в номер, - увидел, что мэр там лежит и... |
Maybe he's lying in the wood. | Может он лежит в лесу. |
You're not lying, right? | Ты же не лжешь, да? |
I know you're lying. Really? | Я знаю, ты лжешь. правда? |
OK, I am going to enter, if you are lying | Хорошо, тогда я захожу, если ты не лжешь. |
No, you're not lying. | Нет, ты не лжешь. |
You're lying, Paige. | Ты лжешь, Пэйдж. |
I was lying down, very tired. | Я лежал, был очень уставший. |
But postmortem lividity indicates that he was originally lying on his right. | Но трупные пятна указывают на то, что сначала он лежал на правом. |
He was lying with his head and shoulders on the couch and his legs were on the floor. | Он лежал головой и плечами на диване, а его ноги были на полу. |
He was lying wounded on the highway. | Он лежал раненый на шоссе. |
Bill was lying on the floor and... he was wounded. | Билл лежал на полу и... |
I'm not lying, that's what he told me. | Я не вру, он сказал мне это. |
I told you about the hut, and you're saying I'm lying and I'm not. | Рассказал вам о домике, а вы говорите, что я вру, но это не так! |
I'm not lying, men don't lie, and I am a man! | Я не вру, мужчины не лгут, а я мужчина! |
What the Packers will never win a championship if I'm lying. | Да чтоб этой команде раздолбаев больше никогда не повезло, если я вру! |
Patrick said I was lying, because it gave me a ten-point lead in the annual Lis Cup, for spotting the most different species in a year. | Патрик сказал, что я всё вру, потому что после этого я буду на десять очков впереди него в ежегодном соревновании по наблюдению за редкими видами этого года. |
I have been lying... and acting immature, and keeping secrets. | Я врал... вел себя как ребенок, скрытничал. |
Done enough lying for me to know the difference. | Ты достаточно много мне врал, чтобы увидеть разницу. |
It definitely doesn't explain why George has been lying. | Но это определенно не объясняет, почему Джордж врал. |
Now you know I'm not lying! | Теперь ты знаешь, я не врал! |
He was lying though, wasn't he, sir? | Он всё же врал, так ведь, сэр? |
When you weren't hiding or lying. | Когда ты ни прятался, ни лгал. |
My life was not devoted to lying. | Я не лгал всю свою жизнь. |
Which means Bart may not have been lying about not remembering anything. | Это значит, что Барт возможно и не лгал о том, что ничего не помнит. |
All right, I was lying. | Ладно, я лгал. |
You mean I'm lying about the lying or that I'm lying... | Он врёт! - Раз я врал и потом признал это, значит, я не лгал, когда говорил. |
So you think I'm lying, too. | Значит, ты тоже думаешь, что я лгу. |
Because you know when I'm lying. | Потому что ты знаешь, когда я лгу! |
They actually think I'm lying about being puerto rican. | На самом деле они думают, что я лгу о том, что я пуэрториканец. |
Do you mean I'm lying? | Вы хотите сказать, что я лгу. |
I don't do a lot of lying. | Знаете, я лгу нечасто. |
I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. | Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней. |
What was that lying crack about? | К чему была та шпилька о вранье? |
Although I feel terrible about lying, I'm actually glad I did. | Несмотря на то, что мне стыдно за вранье, на самом деле я рад, что так поступил. |
One week for lying, one week for buying alcohol... | Неделя за вранье, неделя за покупку алкоголя... |
Why is lying a bad idea? | Почему вранье плохая идея? |
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. | очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане. |
I knew that he was lying. | Я поймала его на обмане. |
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. | Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию. |
Lying is what we grew up on. | Мы выросли на обмане. |
Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |