Please forgive me, dearest Love, for pulling you into this. |
Прости меня, дорогая сестра, что втянул в тебя в это. |
Love, there's nothing special about Wednesday night. |
Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного. |
I said, "Yes, honey, I love TED Talks." |
Я ответил: «Да, дорогая, я люблю TED Talks». |
When I saw you I knew my dear... that love is crazy my dear... |
Увидев тебя, я понял, дорогая, что любовь - это безумие, дорогая. |
I love your aunt, more than anyone in the entire world I really did. but she is dead now sweaty, she's dead and she's not going anywhere. |
Я любил твою тетю, больше, чем кто-либо в этом мире, серьезно, но теперь она мертва, дорогая, она мертва, ее больше нет с нами. |
My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes, your smile; to find out what you like, what you love. |
Моя дорогая Миранда, мы с твоим отцом не можем дождаться того момента, когда ты родишься, когда мы увидим твое лицо, твои глаза, твою улыбку, узнаем, какая ты и что ты любишь. |
See, by turning myself in, I'm not only clearing his name for Charlotte, but for you as well, my dear - so that you can finally have your true love back - |
Видишь, сдавшись, я очищу его имя, не только для Шарлотт, но и для тебя тоже, моя дорогая - поэтому ты можешь наконец-то вернуть свою настоящую любовь. |
I used to say, "I love you, honey." |
"Я люблю тебя, дорогая". |
"Dearest Bree, I will always love you, but the will to fight on has left me, so I've chosen to... exit life on my own terms." |
"Дорогая Бри, я всегда буду любить тебя, но желание сопротивляться пропало, и я выбрал покинуть жизнь на моих условиях..." |
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. |
Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест? |
'Please do not worry about me, my dear bello, 'my beautiful, 'my love, 'my beautiful wife.' |
Не бойся за меня, моя дорогая, красивая, любимая, прекрасная жена. |
Love you, too, sweetheart. |
Я люблю тебя тоже, дорогая. |
Love doesn't avail itself conveniently, dear. |
Любовь не должна быть удобной, дорогая. |
Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art. |
Любовь, моя дорогая Жижи, Это - прекрасная вещь, как произведение искусства. |
losing love I guess I'd lost... well, if that's love, it comes at much too high a cost... |
Слишком долго боялась я Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже... А если это есть любовь, то она слишком дорогая... |
For parting he gave me two florins and he said to me so tenderly Love, you have to be a bit patient, I come back to you in a year. |
На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно: "Дорогая, подожди чуть-чуть, через год я вернусь к тебе". |
Love, you have to be a bit patient, I come back to you in a year. |
"Дорогая, подожди чуть-чуть, через год я вернусь к тебе". |
MY LOVE, HAS HE OFFERED? |
Моя дорогая, он сделал предложение? |
GOOD MORNING, PHOEBE, MY LOVE. |
Доброе утро, Фиби, моя дорогая. |
LIE STILL, LIVVIE, MY LOVE. |
Лежи спокойно, Ливви, моя дорогая. |
Love Mantra, it would be great if I don't lose so high in my match. |
"Дорогая мантра, было бы хорошо, если бы я не слишком крупно проиграла." |
"Mado my love..." |
"Дорогая Мадлен! ..." Мадлен - это я. |
So... night, love. |
Так что... спокойной ночи, дорогая. |
Sunrise, my love. |
Восход, моя дорогая. |
Don't you find, love? |
Ты не находишь, дорогая? |