| I wish you wouldn't use such words, my love. | Не надо использовать такие слова, дорогая |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| GERRY: Peggy, where you, love? | Пегги, где ты, дорогая? |
| Have you got 20 quid, love? | У тебя есть двадцатка, дорогая? |
| Did you make them, love? | (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая? |
| Are you all right, love? | Дорогая, с тобой все в порядке? |
| And darling, I love you just the way you are, scales and all. | И дорогая, я люблю тебя такой, какая ты есть, с чешуёй и всё такое. |
| "I love you, dear." | "Дорогая, я люблю тебя" |
| Happy Valentine's Day, Darling, love Bob Vance, Vance Refrigeration. | С днем Святого Валентина, дорогая, С любовью, Боб Вэнс, Вэнс Рефриджирейшн. |
| Want me to come with, love? | Дорогая, мне пойти с тобой? |
| Can I help you, love? | Я могу помочь тебе, дорогая? |
| Look love, I really am sorry about your friend not turning up, but I've got to lock up now. | Слушайте, дорогая, я действительно сожалею о том, что она не появилась, но я должна закрываться. |
| Do you know a John Green, love? | Дорогая, ты знаешь Джона Грина? |
| Make it entertaining, will you, love? | Сделай все это по-интересней, сможешь? дорогая |
| Show her to her room, would you, love? | Не покажешь ей ее комнату, дорогая? |
| A little more love, a little more. | Потерпи, дорогая, потерпи ещё. |
| (enunciating loudly) Did you make them, love? | (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая? |
| Can I help you, love? | Могу я чем-то тебе помочь, дорогая? |
| Think I've had too much of a good thing, love. | Думаю я уже достаточно объелся этим замечательным блюдом, дорогая |
| You feeling all right, love? | Дорогая, ты нормально себя чувствуешь? |
| Look, love, What envious streaks | Взгляни, дорогая, Как завистливые полосы |
| And that, my love, is something I'll never do. | А этого, дорогая, я делать не стану. |
| When will you learn, my love, That some secrets can't stay hidden? | Когда ты выучишь, дорогая, что некоторые секреты не могут оставаться секретами? |
| We've been slaving this morning, haven't we, love? | Мы пахали как рабы всё утро, да, дорогая? |
| They're not making it up, they're not making it up, love. | Они не придумывают, они не придумывают это всё, дорогая. |