| I love you, darling, and I miss you. | Я люблю тебя, дорогая, и скучаю по тебе. |
| Sylvia darling, don't argue please, if you love me | Сильвия, дорогая, не спорь, если ты меня любишь! |
| Honey, I know I'm just a robot, but that sounds like love to me. | Дорогая, я знаю, я всего лишь робот, но мне кажется, это и есть любовь. |
| Dear Suzy, I know your parents hurt' your feelings, but they still love you. | Дорогая Сюзи, я знаю, что ты обижаешься на родителей, Но они любят тебя. |
| He rose to fame in 2013 after his collaboration with Moroccan-Swedish producer RedOne in the international hit "Habibi I Love You" (meaning "darling, I love you") featuring rap by the Cuban-American rapper Pitbull. | Прославился в 2013 году после сотрудничества со шведским продюсером марокканского происхождения RedOne в международном хите «Habibi I love you» (в переводе «дорогая, я люблю тебя») с участием кубинско-американского рэпера Pitbull. |
| Listen, I'm sorry, love, | Слушайте, очень жаль, дорогая, |
| A light sleeper, aren't you, love? | Ты немного сонная, да, дорогая? |
| "Nan, my love, and how about a nice few days in Frinton?" | Нан, дорогая, как насчет нескольких дней во Фринтоне? |
| don't worry about me, love, will you? | Дорогая, не волнуйся обо мне, ладно? |
| (Denis) And you did, love, you did. | И ты сделала это, дорогая, ты сделала. |
| Hello, love. How's it going at your mum's? | Привет, дорогая. как ты там у мамы? |
| Could you erm... wait in my office for a minute, love? | Дорогая, ты не могла бы подождать меня в кабинете минутку? |
| So, do you want a drink, love? | Так, хочешь чего нибудь выпить, дорогая? |
| Sara, my love: I'm working in Florence, at the library. | Сара, дорогая, я работаю во Флоренции в архиве |
| "Dear friend, dear lady, my love." | Дорогой друг, дорогая леди, моя любовь. |
| Then it became, "love you, honey," | Затем стал говорить: "Люблю тебя, дорогая". |
| "dear betty, I love your blog."you're always so positive and inspiring. | Дорогая Бетти, я люблю твой блог ты всегда такая позитивная и вдохновляющая |
| And my dear little wife suspects him of much more heinous crimes, don't you, my love? | И моя дорогая женушка подозревает его в более отвратительных преступлениях, не так ли, моя любовь? |
| Don't you be a stranger around here. We'd love to have you here. | И не забывай про нас, дорогая, мы всегда рады тебя видеть. |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| You love little Horsy, don't you, dear? | Тебе же нравится Пони, моя дорогая? |
| Sorry, honey. I love you. Look, I have known her for longer, | Не могу поверить, что жалуюсь на то, какая у меня заботливая жена. Прости, дорогая, я тебя люблю. |
| Go and tell her, "I love you, dear." | Пойди и скажи ей, "Дорогая, я люблю тебя" |
| We know you love us, honey, even though sometimes you show it in a "quirky" way. | Мы знаем, что ты нас любишь, дорогая, несмотря на то, что иногда показываешь это причудливым способом. |
| You love to do that. Honey, don't let her rile you up. | Дорогая, не позволяй ей сводить себя с ума. |