Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Лишились

Примеры в контексте "Lost - Лишились"

Примеры: Lost - Лишились
No, we've lost the whole office. Нет, мы лишились всего офиса.
Toye and Guarnere had lost their legs there. Тои и Гарнье лишились там ног.
Everybody lost their homes and businesses. Все лишились своих домов и бизнеса.
You lost my competitor, Patrick Edelstein, so you're looking for another big fish. Вы лишились моего конкурента Патрика Эдельштейна, поэтому ищите другую крупную рыбу.
So, we've lost Mr Bates and Lady Sybil in one day. Итак... мы лишились мистера Бейтса и леди Сибил в один день.
We have lost our access and our protection. Мы лишились защиты и доступа к информации.
Now we've lost the midsection and the kitchen. Теперь мы лишились центрального отсека и кухни.
We will put behind us that Paris has been lost. Выбросим из головы, что лишились Парижа.
Have you completely lost your mind? Вы, я смотрю, вконец лишились ума!
We already lost Vera and Alan. Мы уже лишились Веры и Алана.
You lost your teenage son in an automobile accident. Вы лишились сына в автомобильной аварии.
Given that each returnee supported in excess of seven individuals back home, some 3 million people have lost their source of livelihood. С учетом того, что каждый репатриант содержал у себя на родине в среднем 7 и более человек, источника средств к существованию лишились около 3 миллионов человек.
Two of the three sitting Faipule and one of the three Pulenuku lost their seats. Двое из трех действующих фаипуле и один из трех пуленуку лишились своих мест.
With regard to other complaints that 300 Cham people had lost their life and property, he said that the complainants were found to have given fake names or had psychological problems. В связи с другими жалобами о том, что 300 представителей народности тям погибли или лишились собственности, он говорит, что, как было установлено, авторы этих жалоб использовали несуществующие имена или страдали от психических расстройств.
Over 92,000 precious lives were lost, nearly 30 million people became homeless and over 100 million people lost their livelihoods. В результате этого погибло свыше 92000 человек, около 30 миллионов людей стали бездомными и более 100 миллионов людей лишились средств к существованию.
In the Gomel and Mogilev regions, more than 50 people reportedly lost their jobs owing to their independent trade union activism. По поступившим данным, свыше 50 человек лишились работы по причине их активной деятельности в рамках независимых профсоюзов в Гомельской и Могилевской областях.
It was concerned that persons belonging to ethnic minorities lost their business due to the conflict and had not all received State assistance. Он выразил озабоченность тем, что лица, принадлежащие к этническим группам меньшинств, в результате конфликта лишились своих компаний и что не все из них получили помощь от государства.
And how many of you lost it to me? И сколькие из вас лишились ее со мной?
So we lost power in the northwest block? Значит, мы лишились электричества в северо-западном крыле?
So they lost it in an interesting way? Ну, лишились они их интересным способом.
Well, hell if I know, but two kids just lost their mother because of this trial. Черт его знает, вот только два ребенка только что лишились матери из-за этого суда.
In Guatemala and parts of Mexico, where the coffee economy grew particularly rapidly at this time, indigenous peoples lost much of their communal lands. В Гватемале и отдельных районах Мексики, где особенно быстро развивается производство кофе, коренные народы лишились большей части своих общинных земель.
In addition, tens of millions more people have lost their livelihoods, homes and families because of the indiscriminate and pervasive use of these weapons. Кроме того, в результате неизбирательного и широкомасштабного использования этого оружия десятки миллионов людей лишились средств к существованию, домов и семей.
We have lost one of our most outstanding men of peace - Mr. Sergio Vieira de Mello and many of his colleagues. Мы лишились одного из наших выдающихся борцов за мир - г-на Сержиу Виейру ди Меллу - и целого ряда его коллег.
They argue that a large number of traditional artisanal and subsistence fishers were not granted quotas and have therefore lost access to their traditional fishing resources. Эти организации заявляют, что многим рыбакам, традиционно занимающимся кустарным и натуральным рыболовством, квоты не были предоставлены, в результате чего они лишились возможности вести свой традиционный рыбный промысел.