Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Lord - Господин"

Примеры: Lord - Господин
Lord President, this creature is here now because it bonded with me. Господин Президент, это существо сейчас здесь, потому что оно связано со мной.
Lord President, I ask for time to have this fully investigated. Господин Президент, я прошу времени, чтобы полностью расследовать это дело.
Lord President, my companion acted from misguided loyalty. Господин Президент, моей спутницей двигала неверно направленная преданность.
That's why you must do it, Lord President. Именно поэтому вы и должны это сделать, господин Президент.
Now, if you please, Lord President. А теперь будьте любезны, господин Президент.
It was all done to make us think you were responsible, Lord President. Это все было проделано, чтобы заставить нас думать, будто за всем этим стоите вы, господин Президент.
Well, in that case, Lord Abbot... Ну, в таком случае, господин аббат...
My sister is my sister, Lord. Моя сестра - это моя сестра, господин.
If the Lord Khan dies while you're gone... so does your only advocate. Если Господин Хан умрёт, пока вас не будет... это будет твоей защитой в суде.
The Lord Khan had other matters to attend to? У господин Хана появились другие дела?
0h, Lord, you do work in mysterious ways. I don't know how I'm going to break it to his catamite. Господин, вы работаете таким таинственным образом, даже не знаю, что и подумать.
Lord Haman, why trouble me at this hour? Господин Аман, зачем меня беспокоить в такой час?
It is the wicked Lord Haman, my queen. Это нечестивый Господин Аман, моя царица,
Lord Haman, I am not yet finished with you, for we must still address the issue of your treason. Господин Аман, Я еще не закончил с тобой, ибо мы должны учесть вопрос о твоей измене.
Would you do that, Lord? Вы бы поступили так, господин?
Lord Jiro, if you'll grant my request, Господин Дзиро, хорошенько обдумайте моё условие.
Lord Jang Hee-Jae of the Bureau of Hospitality has arrived. Прибыл господин Чжан Хи Чжэ из Гостевого отдела.
No, this triangle's Lord Kikuchiyo. Этот треугольник - ты, господин Кикутё!
Lord, can we not rest? Господин, может, нам отдохнуть?
The only man to master that steed is Lord Kikuchiyo himself. Единственный наездник, оседлавший эту лошадь - это Господин Кикутё!
For you, Lord Anubis, Governor of the Bows, who is upon his mountain, I have only my smile. Для вас, господин Анубис, сидящий на горе, Владыка Луков, у меня есть лишь моя улыбка.
You didn't think Lord Savage would warn me of my enemies? Не думала, что господин Сэвидж предупредит меня о врагах?
Then I will leave this affair to Army Lord Тогда я всецело полагаюсь на вас, господин советник.
Master Steven Kovacs and Lord Chip, come to the fighting pit! Господин Стивен Ковач и Лорд Чип, пройдите на ристалище.
As long as this incident is solved smoothly, I'll never forget your kindness, Lord Jung, Lord Kim. Коли всё будет благополучно улажено, я никогда не забуду вашей доброты, господин О, господин Чон, господин Ким.