Your Highness, Lord Kievit. |
Ваше Высочество, господин Кифит. |
Lord Van is always alone. |
Господин Ван всегда один. |
Lord Dionysus, accept this offering... |
Господин Дионис принимает твоё приглашение. |
No, Lord Kublai. |
Нет, господин Хубилай. |
Lord Asano, my friend. |
Господин Асано, мой друг |
If Lord Sforza were to find us- |
Если господин Сфорца застанет нас... |
I was a child, Lord. |
Я был ребенком, господин. |
Not been tested, Lord. |
Пока еще нет, господин. |
I have to speak, Lord. |
Нам надо поговорить, господин. |
Good morning, Lord. |
Доброе утро, господин. |
Very well, Lord Haman. |
Хорошо, Господин Аман. |
You and Lord Haman. |
Вы и Господин Аман. |
What say you, Lord Haman? |
Что скажете, Господин Аман? |
And you, Lord Haman? |
А ты, господин Аман? |
Trust me, Lord. |
Верьте мне, господин. |
You summoned me, Lord? |
Вы вызывали меня, господин? |
Forgive me, Lord Rahl. |
Прости меня, Господин Рал) |
Lord Yupa. It's a ship. |
Господин Юпа, корабль. |
You are a Lord, sir. |
Вы - повелитель, господин. |
No one, Lord. |
Нет, мой господин. |
Lord Katsuyori behaved badly. |
Господин Кацуери скверно себя повел. |
No life, Lord Khan. |
Ни жизни, Господин Хан. |
Lord, please go inside! |
Господин, пожалуйста, идите внутрь. |
With pleasure, Lord. |
С радостью, господин. |
Where's Lord Jiro? |
Назад! Где господин Дзиро? |