Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Lord - Господин"

Примеры: Lord - Господин
The architect there is absolute truth for a lord. Абсолютно прав господин строитель.
Do you require something, lord? Вам что-то нужно, господин?
Climb aboard, fledgling lord Забирайтесь внутрь, молодой господин.
Will the noble lord take refreshment? Благородный господин желает вина?
By beheading, lord. Отрубите мне голову, господин.
Then who is your lord? А кто тогда ваш господин?
I said, lord, take me down Умоляю, господин, возьмите меня
Greetings, city lord. Приветствую, господин наместник.
The city lord is waiting for you. Господин наместник вас заждался.
To what does the old lord refer? О чем говорит почтенный господин?
I beg you, take my life, most noble lord. Смилуйтесь, лишите меня жизни, мой господин.
There's a lord overlooking his dominion, yet he turns away. Вот господин, оглядывающий свои владения.
You are the lord of duty, I am hitherto your daughter. И жизнь и воспитанье мне диктуют, Что долг мой - вас любить и почитать, Что вы мой господин.
About the woods' and fields' expanse A lord comes riding through his lands. Скачет господин через леса и поля, смотрит как живет его земля.
There is alighted at your gate a young Venetian, one who comes to signify the approaching of his lord. Синьора, к вашим воротам подъехал Венецианец молодой с известьем, что вслед прибудет господин его.
But the crusader Bouchard de Marly, then lord of the Château de Saissac, was taken prisoner by Pierre-Roger. Но крестоносец Бушар де Марли, тогдашний господин Шато де Саиссак, был взят в плен Пьер-Роджером.
You know many things, you Lityerses, not for nothing are you the lord of the fields at Celaenae. Ты многое знаешь, Литиерс, не просто так ты господин полей Келены.
It idõs a lord goes away once more the onto a loo and thinks through it once more, it modifies his decision onto one single correct one. Ну, сходит пожилой господин ещё раз в сортир, ещё раз всё обдумает, поменяет своё решение на единственно правильное.
Finally the Lord is here Ну наконец, Господин, Вы здесь
Who else, Lord? А кто ж еще, господин?
I don't, Lord, ever. Это неправда, господин.
The Lord High Admiral of France. Господин главный адмирал Франции.
May I make him docile, Lord? Утихомирить его, господин?
I will pass on your message, Lord. Я передам послание, господин.
There's not time, Lord Haman. Не время, Господин Аман.