Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Lord - Господин"

Примеры: Lord - Господин
They'll be within days, Lord. Они будут там через несколько дней, господин.
Lord, sometimes I wonder whether your pigheadedness is not simple stupidity. Господин, временами мне кажется, что твое упрямство не просто глупость.
Lord, you wish to see me. Господин, ты хотел меня видеть.
I'm... Pleased that is what you think, Lord. Я... рад, что ты так решил, господин.
I would say a hindrance, Lord. Я бы назвал ее помехой, господин.
You should kill him, Lord. Ты должен убить его, господин.
But the thought did cross your mind, Lord. Но это приходило тебе в голову, господин.
I heard that Lord Xiang is coming to Xianyang. Я слышала господин Сян скоро будет в Сяньяне.
Lord Haman, the wicked man who hates our people has proposed his own daughter as a match. Господин Аман, нечестивый человек, который ненавидит наш народ предложил свою дочь, как кандидата.
It is simply another title, Lord Haman. Это просто другой титул, господин Аман.
Lord Haman has lately kept the king heavily engaged with the affairs of state. Господин Аман в последнее время активно вовлекал Царя в государственные дела.
Let it be done as Lord Haman commands. Пусть это будет сделано, как Господин Аман говорит.
Tell me, Lord Haman, that this concludes our business for the day. Скажи мне, Господин Аман, что это все наши дела на сегодня.
Lord Haman, have you an answerto this accusation? Господин Аман, есть ли у Вас ответ на это обвинение?
And was it not Lord Haman who recommended it? И разве не господин Аман, тот, который посоветовал это?
For what we are about to receive, may the Lord make us truly. За то, что мы добудем, господин будет нам действительно благодарен.
Well, Lord, I assumed you'd just forgotten. Что ж, господин, полагаю, вы просто забыли.
I beg you, Lord, gift me the chance to die with honor in battle. Умоляю вас, господин, дайте мне шанс умереть с честью в битве.
Death means nothing to us, Lord Rahl. Смерть не значит для нас ничего, Господин Рал.
Lord Shimada invited me into a back chamber. Господин Симада пригласил меня в свои покои.
Lord Katsuyori, your father, is your guardian. Ваш отец господин Кацуери будет при вас регентом.
We will meet again where Lord Shingen is. Мы встретимся там, куда ушел господин Сингэн.
You are most correct, Lord Khan. Вы самый мудрый, Господин Хан.
Lord Ichimonji, this is an excellent opportunity. Господин Итимондзи, сегодня благоприятный день.
Lord Ikoma is invited as well. Вы тоже приглашены, господин Икома.