Английский - русский
Перевод слова Looking
Вариант перевода Выглядит

Примеры в контексте "Looking - Выглядит"

Примеры: Looking - Выглядит
Though the character is generally portrayed as elderly, diminutive and homely, Scott's version of the character was markedly younger, stronger, and better looking. Хотя герой, как правило, изображается как пожилой человек, крошечный и невзрачный, версия Скотта заметно моложе, сильнее и лучше выглядит.
If I'm not, it will end up looking not like what it's supposed to look like. Если я не успеваю, то все в итоге выглядит не так, как было задумано.
because he's not looking too good right now. Потому что сейчас он выглядит неважно.
But you think this is looking good, or what? Но ты думаешь, это хорошо выглядит?
Think that chicken in the sack's looking pretty good about now, Cicero. Думаю, что курица в мешке сейчас достаточно хорошо выглядит, Цицерон
Is this a market at all, or did we just do a weird psychologist's trick by getting monkeys to do something, looking smart, but not really being smart. Можно ли это считать рынком или мы просто проделали некий психологический трюк, заставив обезьян проделывать что-то, что выглядит умным, но на самом деле таковым не является.
It's not looking good for the Revolution. Выглядит не очень похоже на предстоящую революцию
You think he's better looking than me? Как по-твоему, он выглядит лучше меня?
Does he not cheat on you with your shift manager who's only moderately better looking than you? Разве он не обманывают тебя с твоей начальницей, которая выглядит лишь ненамного лучше, чем ты?
Is this a market at all, or did we just do a weird psychologist's trick by getting monkeys to do something, looking smart, but not really being smart. Можно ли это считать рынком или мы просто проделали некий психологический трюк, заставив обезьян проделывать что-то, что выглядит умным, но на самом деле таковым не является.
But now that I'm seeing everything come together the way that I intended it to, it's looking really good. Но теперь я вижу всё собранным как следует, и всё выглядит очень хорошо.
He's now good at calculating Go-Stop game and seems to be looking good Он хорошо считает в игре Го и выглядит отлично
We got the tests back, and, all in all, things are looking good. Мы получили тесты, и, в общем, все выглядит хорошо.
Them finding you and me here with Larry looking like that, don't you think? Они находятся тебя со мной тут, с Ларри, который так выглядит, ты думал об этом?
First, I saw how worn-out this house was, and then when I started cleaning the mirrors, I saw the house wasn't the only thing looking a little worn. Сначала я увидела, как изношен этот дом, а потом, когда начала чистить зеркала, я увидела, что не только дом выглядит изношенным.
Since we found the missing helo on Quinn's boat, my review is looking pretty good, so how about a drink on me as professionals? Как только мы нашли вертолет на лодке Куинна, мой обзор выглядит довольно хорошо, может быть я вас угощу выпивкой, как професионалов?
And then it came out and you just thought, "That is so good looking." А затем они выпустили её и ты подумал "Она так хорошо выглядит".
He hasn't slept for two nights, that's why he's looking like this sir! Он не спал две ночи, вот почему он так выглядит, сэр!
Kensi's going to need that smartphone app really soon, so... how's it looking? Кензи скоро понадобится то приложение, так что... как оно выглядит?
This is the definition of something looking like what it looks like. Это определённо то, что выглядит так, как оно выглядит.
He's through, he's looking good there, looking good. Вот он, выглядит хорошо, выглядит хорошо
It's kind of cheap looking, but it's nice of him. Выглядит вроде дешево, но так мило с его стороны.
If you take all that into account, it's not looking too good, is it? Если принять всё это во внимание, выглядит не особо хорошо, правда?
He's already looking better, isn't he? Он выглядит уже получше, не так ли?
Right. Here's our lovely Morning Randolph, "before", looking a tad blue-ish. Вот как выглядит наша прекрасная Морнинг Рэедольф "до", слегка синевато, да?