Английский - русский
Перевод слова Looking
Вариант перевода Смотрит

Примеры в контексте "Looking - Смотрит"

Примеры: Looking - Смотрит
Just looking, waiting to see what comes next. Просто смотрит, ждет, чтобы узнать, что будет дальше.
I kick it when he's not looking. Каждый раз пинаю эту штуку, когда он не смотрит.
It depends on who's looking. Это зависит от того, кто на меня смотрит.
I saw him looking down at me that way. Я увидела, как он на меня смотрит сверху особым взглядом.
She's not really looking that heroic. Она на самом деле не смотрит, что героическая.
Just eat when stuart's not looking. Нет. Просто ешь, когда Стюарт не смотрит.
When things happen, the guards, they punish you by looking the other way. Когда что-то случается, охрана в наказание смотрит в сторону.
They need to know changes are happening when no one's looking. Они должны знать что перемены происходят, когда никто не смотрит.
Somebody down there looking up, thinking about you? Никто там внизу не смотрит вверх, думая о тебе?
He's just, like, looking across the street at her place. Как будто смотрит через улицу, на ее дом.
And Emmy's looking down on you right now. И сейчас Эмми смотрит на вас с небес.
There's always a time when no one's looking. Всегда можно улучить момент, когда никто не смотрит.
Something in that vent is looking right back at me. Что-то в этой вентиляции смотрит прямо на меня.
He points his ears where he's looking. Он направляет уши туда, куда смотрит.
It's looking right at you, Q. Он смотрит прямо на тебя, Кью.
It's raining and he's just walking around looking about. Тут дождь льет, а он просто ходит и по сторонам смотрит.
But still looking, and he likes blondes. Но все еще смотрит по сторонам и любит блондинок.
Rub your arm. Nobody's looking. Флиртуй, когда никто на тебя не смотрит.
Just to remind you that he's up there, looking. Чтобы напомнить тебе, что он там, наверху, смотрит.
Just swiped from the pharmacy when nobody's looking... Просто Тащить из аптеки пока никто не смотрит...
You scratch yourselves when nobody is looking and drink vodka. Вы чешетесь, когда никто не смотрит, и пьете водку.
I still remember her looking up at me. Я всё ещё помню как она смотрит на меня.
He's looking towards the door, but he's not moving. Он смотрит на дверь, но не двигается.
He's looking through the window. Осторожно, он смотрит через окно.
No, but he's still looking. Нет. Но он по-прежнему смотрит.