| Not with her looking right at me. | Нет, если она так и будет на меня смотреть. |
| You saw a tall man looking over the top. | Ты подумала о высоком человеке, который мог смотреть поверх изгороди. |
| I hear you like looking in shop windows. | Я заметила, что когда ты выходишь на улицу тебе нравится смотреть на витрины. |
| I hate that I can't stop looking. | Ненавижу себя за то, что не могу перестать смотреть. |
| It's called looking the other way. | Это называется "смотреть в другую сторону". |
| But I can't do my job with you looking over my shoulder. | Но я не смогу работать, если ты будешь смотреть мне через плечо. |
| I shake it off, keep on looking. | Я немного встряхнусь, и продолжу смотреть. |
| Please, Mr Hogan, looking down from heights frighten me. | Я боюсь смотреть вниз с высоты. |
| Started looking over my shoulder, checking my work like a schoolmarm. | Стал смотреть мне через плечо, проверять, что я делаю как училка. |
| I can't stand looking down very well. | Я не могу смотреть вниз с высоты. |
| I'm not looking in their bedroom. | Я не буду смотреть в их спальне. |
| I enjoy looking the ones who did a good job in the eye and conveying my sincere thanks. | Люблю смотреть в глаза тому, кто проделал хорошую работу, и заслуживает моей искренней благодарности. |
| I like looking the ones who did a terrible job in the eye too. | Но и тем, кто напортачил, тоже люблю смотреть в глаза. |
| Work won't get done with you looking out the window. | Если смотреть в окно, то работа сама не сделается. |
| I get to sit around looking all gloomy and drink like a proverbial fish. | Мне придется сидеть и смотреть на все угрюмо и пить как пресловутая рыба. |
| Something Catherine once told me about looking deeper. | Как говорит Кетрин, смотреть глубже. |
| And don't bother looking in my bag. | И не утруждайся смотреть в мою сумку. |
| You're supposed to be looking that way. | Ты должен смотреть в ту сторону. |
| The boy keeps looking back over his shoulder. | Мальчик продолжает смотреть назад через плечо. |
| No, I should have been looking where I was going. | Нет, я должна была смотреть, куда иду. |
| Keep looking and tell me what you see. | Продолжай смотреть и говори, что видишь. |
| And he kept looking through the window, and he could hear all of this holler. | Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор. |
| No, I like standing up here and looking down at everybody. | Нет, мне нравится стоять тут и смотреть на всех свысока. |
| Maybe you can hold it right above the camera so she's looking straight ahead. | Может, тебе держать его над камерой, тогда она будет смотреть прямо перед собой. |
| And I have a terrible habit of looking people in the eyes, Chinese or not. | И у меня ужасная привычка смотреть людям в глаза, даже китайцам. |