Английский - русский
Перевод слова Looking

Перевод looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ищем (примеров 76)
Maybe we're just not looking hard enough. Может, мы просто плохо ищем.
Excellent, because we are always looking - Превосходно, потому что мы постоянно ищем...
I didn't want anyone from our side to know we were looking, but, as it turned out... Я не хотел, чтобы кто-то из наших узнал о том, что именно мы ищем, но, как, оказалось...
We're still looking. Мы все еще их ищем.
But we're still looking. но всё же, мы ищем.
Больше примеров...
Искать (примеров 435)
I'm betting that little Russian parasite will be looking подделку, я могу поспорить, это русская паразитка начнет искать
You want my advice, start looking there. Если тебе нужен мой совет, начни искать там.
The bride came looking when Ms. Ronson didn't show up for her hair and makeup. Невеста пришла ее искать, когда Мисс Ронсан не появилась помочь с прической и макияжем.
before we started looking. прежде чем мы начали искать.
Then we just keep looking. Значит будем искать дальше.
Больше примеров...
Искал (примеров 216)
And believe me, I've spent most of the day looking. И поверьте мне, я целый день его искал.
And Cooper was on the outside, looking in. А Купер был чужаком и искал, как попасть.
While he was looking, I was at home, in bed with you. Пока он искал, я была дома, в постели с тобой.
I've been looking all night. Я искал всю ночь.
I was looking and I couldn't find it. Искал и не смог найти.
Больше примеров...
Ищут (примеров 92)
They're looking hard for your replacement. А они ищут тебе замену, но безуспешно.
No, they're still looking. Нет, до сих пор ищут.
And they're looking internally for a replacement. И они ищут кого-нибудь на замену.
It assumes that people are looking out for what's good for them. Она основана на том, что люди ищут то, что хорошо для них.
But they're looking hard, and they're closing in fast. Но они ищут тщательно и быстро приближаются.
Больше примеров...
Смотреть (примеров 337)
Maybe you will carry on looking, Govert. Может ты и будешь продолжать смотреть, Говерт.
I'll be looking over my shoulder for her Я буду смотреть через плечо на нее
I told you to stop looking. Я просил не смотреть.
I've given up looking. Я уже перестал смотреть.
Looking in that thing... Смотреть в эту штуку...
Больше примеров...
Смотришь (примеров 142)
You are looking again at my daughter. Ты снова смотришь на мою дочь.
You're not looking close enough. Ты смотришь недостаточно хорошо.
Where were you looking? На дорогу вообще не смотришь?
what are you looking, noodle? Что смотришь, Лапша?
Are you looking right at her? Ты смотришь на неё? Нет, я говорю с менеджером, но...
Больше примеров...
Смотрит (примеров 351)
That's exactly what "nobody's looking" means! Именно это "никто не смотрит" и значит!
A visual display, for example, may not be seen if the driver is looking in a different direction. Например, водитель может не обратить внимание на информацию, передаваемую при помощи визуального отображения, если он смотрит в другую сторону.
You know that most of the outside world is looking down on you, but you also know at the exact same time, if they were really honest with themselves, they'd kill to be on the inside with you. Ты знаешь, что большая часть внешнего мира смотрит на тебя сверху вниз, но в то же время ты знаешь, что, если бы они были честными с самим собой, они убили бы за возможность быть внутри, рядом с тобой.
Why does Lexy keep looking over here? Почему Лекси смотрит сюда?
Then, everywhere you look, that feeling of doubt seems to be looking right back at you. Потом, куда бы Вы ни взглянули, отовсюду Вам кажется, что на Вас смотрит тысячи сомневающихся глаз.
Больше примеров...
Поиск (примеров 32)
Sarah Lund and Meyer are looking in the woods where the girl was found. Сара Лунд и Мейер продолжают поиск в лесу, где была найдена Нанна.
There was also an increase of 100,000 people who could not find employment yet continued looking in 2006. На 100000 человек увеличилось также количество тех, кто не мог найти работу, но тем не менее продолжал ее поиск в 2006 году.
If we're the only beings that are conscious of this universe, us looking up and appreciating it is a very good thing, right? Если мы единственные разумные существа во вселенной, поиск и понимание этого - очень хорошо, правда?
All that searching, all that looking. Весь этот поиск, все эти взгляды.
A buyer find it either looking through the category or using the function "search" in the catalog by the mineral or deposition name. Покупатель может найти интересующий его товар:или последовательно просматривая содержимое магазина в соответствующем разделе, или через поиск по минералу или месторождению. Далее покупатель подает заявку на покупку заинтересовавших его товаров следуя указаниям по оформлению заявки.
Больше примеров...
Смотрел (примеров 250)
You remember you came by with those FBI fellas earlier, and I was looking out the glass. Помнишь, ты приходила с теми парнями из ФБР раньше, и я смотрел через стекло.
So you were... you were watching her, who's a lot better looking than me. Значит... ты смотрел на неё, она была гораздо красивее меня.
Either he's a brilliant liar or he didn't see her, he was looking elsewhere. С другой стороны, он великолепный лгун, или он действительно с ней не встречался, а смотрел в другую сторону.
Fashion house Lacoste lost a suit in China against copycats from Hong Kong and Singapore, who were using the famous crocodile looking in the other direction. Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону.
EM, WHERE WERE YOU LOOKING? Эм, куда ты смотрел?
Больше примеров...
Смотрю (примеров 178)
I am looking directly at the events of the day. Я как раз-таки и смотрю за всем происходящим.
The beard's looking great, my man. Я смотрю, на тебя спрос повысился.
I wish I had more answers for you, but... the truth is, I'm on the outside looking in too. Я хотел бы, чтобы у меня было больше ответов для вас, но... я правда, тоже смотрю на все это лишь со стороны.
Write it down, I'm not looking. Напиши, я на тебя не смотрю!
And she looked up at me, and it was as if I was looking in a mirror and saw my own despair. И она посмотрела на меня, и это было так, будто я смотрю в зеркало и вижу своё собственное отчаяние.
Больше примеров...
Глядя (примеров 187)
And we learned a lot about ourselves looking back at our planet from space. Мы многое о себе узнали, глядя на нашу планету из космоса.
It could share information looking down at a screen. Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
This morning, I was standing on my porch of my perfect house looking in the window at my amazing, perfect children and my amazing, gorgeous husband, on the way to my amazing job. Сегодня утром я стояла на крыльце своего прекрасного дома, глядя в окно на своих удивительных, чудесных детей и моего замечательного, великолепного мужа, перед выходом на свою любимую работу.
looking down on... well, everyone. Глядя вниз на... всех.
I think it comes from millions of years of standing behindthat - sitting behind the bush, looking straight ahead, trying tohit that buffalo on the head with a rock. Смех. По-моему, такое поведение тоже происходит из глубокойдревности, когда мужчинам приходилось долго выжидать и высматриватьдобычу, сидя за кустом, глядя прямо перед собой и прикидывая, какже попасть в голову того буйвола камнем.
Больше примеров...
Выглядит (примеров 497)
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... Верно? Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но...
Good looking, baby. Отлично выглядит, детка.
It's looking good, Lieutenant. Она выглядит хорошо, лейтенант.
Isn't Paula looking pretty? Правда, Паула прекрасно выглядит?
Looking good, all right. А эта неплохо выглядит, правда.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 108)
Yes, and they're looking this way. Да, и они смотрят в нашу сторону.
And everyone's sitting there like in their seats like dressed up, looking down like... А все сидят себе, в своих креслах, разодетые, и смотрят.
Everyone's looking... swallow it Глотай. Прошу тебя, на тебя все смотрят.
I see 'em looking... Смотрят на меня исподтишка...
All I know is they're looking, they're pricing, they've seen three gracious single-family tudors this week, and they have a 2:00 p.m. showing tomorrow at 546 Oak Ridge Lane. Все что я знаю, что они смотрят, прицениваются, уже посмотрели З чудесных домика на одну семью на этой неделе, и следующий просмотр у них завтра в 14.00 на Ок Ридж Лэйн 546.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 104)
I was looking online and your first class seats are bigger than our bedroom. Я смотрела в интернете и там места в первом классе, больше, чем наша спальня.
I wasn't really looking where I was going. Я совсем не смотрела, куда еду.
For example, as I was looking down on Paris from atop a skyscraper, I wanted to say to someone: Ну, например, когда я смотрела вниз, на Париж, с одного из небоскребов, мне захотелось сказать кому-нибудь:
looking beautiful, staring at me. И смотрела на меня.
Why would you be looking up? Почему бы ты смотрела вверх?
Больше примеров...
Взгляд (примеров 88)
Your neck ever get stiff from looking the other way? Вы иногда отводите взгляд в другую сторону?
We are kind of cracking the lid open a little bit and looking inside to try and see just what happened in our history. Мы только приоткрыли край крышки бросив лишь беглый взгляд внутрь и пытаясь увидеть, что же на самом деле произошло с нами в прошлом.
The viewer seems to be on a level with the children but also looking down on them. Взгляд направлен в сторону ребёнка, но, кажется, мимо него.
The fiftieth anniversary of the offshore hydrocarbon industry is not only a vantage point for looking back among the business and research communities and others, but also for looking ahead. Пятидесятая годовщина морской добычи углеводородов предоставляет деловым, исследовательским и иным кругам возможность не только оглянуться назад, но и бросить взгляд на перспективу.
Summit round table C., on the theme International Conference on Financing for Development: "Looking ahead" «Круглый стол» на высшем уровне С. по теме «Взгляд вперед»
Больше примеров...