Английский - русский
Перевод слова Looking

Перевод looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ищем (примеров 76)
Maybe we're just not looking hard enough. Может, мы просто плохо ищем.
I didn't know we were looking in Readville, Frankie. Я не знала, что мы ищем в Редвилле, Фрэнки.
looking up "money laundering" in a dictionary. В словаре ищем, как отмыть деньги.
Been looking all over for you, man. Ищем повсюду тебя, мужик.
We are looking therefore for people interested in tourism who can offer expertise, commitment, flexibility and reliability. Поэтому мы ищем персонал, с энтузиазмом работающий на предприятиях туристической отрасли и обладающий профессиональной компетенцией, целеустремлённостью, лояльностью и надёжностью.
Больше примеров...
Искать (примеров 435)
I knew someone would be looking. Я знал, что тебя будут искать.
Well, maybe you just need to keep looking. Может, тебе просто надо продолжать искать.
If we don't find them in here, we got to start looking Если не найдём здесь, придётся начинать искать
All I know so far is that it contains cyclohexylamine, but I'm still looking. Все что я пока знаю, что оно содержит циклогексиламин, но я продолжаю искать.
Now, keep looking. А сейчас продолжай искать.
Больше примеров...
Искал (примеров 216)
But while looking I found in my own business Но пока искал наткнулся на свое личное дело.
I've been looking everywhere for this. Я всюду искал эти часы.
I've been looking everywhere for you. Я искал тебя повсюду.
I've been looking everywhere. Я повсюду вас искал.
I've been looking all over for you. Я тебя всюду искал!
Больше примеров...
Ищут (примеров 92)
They're looking in the wrong places. Они ищут не в тех местах.
He and Brody are at the Monteleone, looking other possible sources. Он с Броуди в "Монтелеоне", ищут другие возможные источники.
With North American structural panel manufacturers increasingly looking offshore for new markets, overall production of structural panels in the region are expected to increase slightly in 2011. Поскольку производители конструкционных плит в Северной Америке активно ищут рынки сбыта за пределами континента, общий объем производства этой продукции в регионе в 2011 году должен несколько возрасти.
Pearly's got a hundred eyes looking after us. Люди Перли ищут нас.
'Cause they're always looking They're looking out for me Потому что они всегда ищут они заботятся обо мне
Больше примеров...
Смотреть (примеров 337)
Please, Mr Hogan, looking down from heights frighten me. Я боюсь смотреть вниз с высоты.
What blows my mind most is looking out the window. Но больше всего мне нравится смотреть в окно.
It's like looking through a microscope at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters! Это все равно, что смотреть в микроскоп на клеточную культуру и видеть тысячи танцующих хомячков!
In a forward looking manner, what is at stake is the maintenance of regional peace and security. Если смотреть в будущее, то следует отметить, что на карту поставлены мир и безопасность в регионе.
Looking the other way and keeping quiet, that's not who you are. Смотреть в другую сторону и молчать, это не похоже на тебя.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 142)
You are looking again at my daughter. Опять на дочь мою ты смотришь так.
Sarah, you're not even looking! Сара, ты ведь даже не смотришь.
Are you looking down on old folks like me? Смотришь свысока на стариков вроде меня?
Then why do you keep looking around? Тогда почему ты всё время смотришь в сторону?
Because you get one shot at this game, Dean, and when you look in the mirror, you want the guy looking back at you to be his own man. Потому что в этой игре, Дин, у тебя есть только одна попытка, и когда ты смотришь в зеркало, ты хочешь что бы на тебя смотрел мужчина.
Больше примеров...
Смотрит (примеров 351)
Howe is looking this way. Хоу смотрит в нашу сторону.
At whom is he looking? На кого же он смотрит?
She's looking over here! Она смотрит на нас!
From our position looking up at those mighty elephants and their enormous legs, that is very heavy stuff indeed. С позиций нашей страны - с позиций мыши, которая смотрит вверх на этих огромных слонов и их огромные ноги, - вся тяжесть этого вопроса воспринимается особенно остро.
Compare the current concept of B & B with the "Pensions", does not seem right, since both the accommodations and the service is of higher quality (if you're patient and looking). Сравнение нынешней концепции В и В с "Пенсии", не кажется правильным, так как жилье и услуги более высокого качества (если вы терпеливы и смотрит).
Больше примеров...
Поиск (примеров 32)
There was also an increase of 100,000 people who could not find employment yet continued looking in 2006. На 100000 человек увеличилось также количество тех, кто не мог найти работу, но тем не менее продолжал ее поиск в 2006 году.
But I should probably keep looking just in case. Но мне, наверное, стоит продолжить поиск, на всякий случай.
Lucky we were looking. Ваше счастье, что мы организовали поиск.
"I'm going to start looking." "Я собираюсь начать поиск"
Efforts are being made to find new ways of looking after such children. Идет поиск новых форм устройства детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
Больше примеров...
Смотрел (примеров 250)
And I was just looking out at the fields of Germany. Я сидел и смотрел на мимо бегущие немецкие поля.
You were looking right at me, talking to me. Ты смотрел прямо на меня, разговаривал со мной.
Male white with the scars, he kept checking that window and looking in this direction. Белый мужчина со шрамами следил за окнами и смотрел в этом направлении.
I mean, you were looking right at me and couldn't see me. Ты смотрел на меня и ничего не видел.
But as I looked out over that city, nobody knew I was there, nobody could see me, no one was even looking. Я смотрел на город, и никто не знал, что я там наверху никто не мог увидеть меня, никто даже не смотрел туда.
Больше примеров...
Смотрю (примеров 178)
Then that's just me, always looking on the bright side. Вот такой вот я - всегда смотрю на всё с положительной стороны.
I been looking in them waters and I seen it. Я смотрю в эти воды и вижу это.
And when I look in this mirror I can almost see her looking back. Когда я смотрю в это зеркальце, я почти вижу ее снова.
And she looked up at me, and it was as if I was looking in a mirror and saw my own despair. И она посмотрела на меня, и это было так, будто я смотрю в зеркало и вижу своё собственное отчаяние.
I'm only looking. Профессор, я только смотрю.
Больше примеров...
Глядя (примеров 187)
And looking around at some of you, I can see I have done just that. И глядя на некоторых из вас, могу сказать, что мне удалось.
DARKNESS: Looking upon these frail creatures, one would not think that they could contain such power. Глядя на этих хрупких существ, трудно представить, что они обладают такой силой.
Looking towards the future, she said Cyprus would attach great importance to a number of priorities, including changing social attitudes on gender-equality issues, improving implementation of legislation, and providing support for the special needs of vulnerable groups, including migrants and foreign women. Оратор говорит, что, глядя в будущее с надеждой, Кипр придает большое значение ряду приоритетов, в том числе изменению отношения общества к проблемам гендерного равенства, совершенствованию осуществления законодательства и оказанию поддержки особым потребностям уязвимых групп, в том числе женщин-мигрантов и иностранок.
New Zealand... standing on a bridge like this one... looking back down at us. Новой Зеландией стоит на таком же мосту глядя на нас вниз.
You know, looking over the names on this list, I'm not sensing a lot of ethnic diversity. Глядя на этот список имён, я не вижу этнического разнообразия.
Больше примеров...
Выглядит (примеров 497)
I think it is good looking on the outside, good looking on the inside as well. Она хорошо выглядит снаружи, так же как и изнутри.
Gandhi, how's that mole looking? Ганди, как там выглядит эта родинка?
Looking good, looking good. Выглядит отлично, выглядит отлично.
Funny looking, no? Забавно выглядит, да?
Jay, that's not looking very good. Джей, это нехорошо выглядит.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 108)
And those coworkers, always looking down on us Zoidbergs. Всегда смотрят на нас, Зойдбергов, свысока.
I mean, having to run a huge ship like this with so much responsibility every minute and having to be so careful with all your men looking up to you. В смысле, надо управлять таким огромным кораблем, столько ответствености каждую минуту, и надо быть очень осторожным, когда все ваши люди на вас смотрят.
CASSIE: Some of the jurors are looking this way. Некоторые присяжные смотрят на нас.
Quick, the Murrays are looking. Живо, Мюрреи смотрят.
They're always looking off-camera: Они всегда смотрят за кадр:
Больше примеров...
Смотрела (примеров 104)
You're always looking down at that screen. Ты всегда смотрела вниз на экран.
One day, not so long ago... your mother was sitting in the window, looking out on the snow that covered the land. Однажды, не так давно Твоя матушка Сидела у окна и смотрела на снег, покрывавший землю.
You know, I was looking up at the moon last night and wondering, why doesn't it come crashing down? Знаете, я вчера смотрела на луну и задумалась, почему она не падает?
She was looking right at me. Она прямо на меня смотрела.
She's looking down! - Tell her not to. Скажи, чтобы не смотрела.
Больше примеров...
Взгляд (примеров 88)
Looking off to the side really cool, Взгляд в сторону смотрится круто.
Looking ahead: safeguarding the mandate Взгляд в будущее: гарантирование мандата
Why is everyone looking so tense? Что за затравленный взгляд?
But for the real candle problem, you don't want to be looking like this. Но решению настоящей «загадки свечи» такой взгляд не способствует.
You are welcome to visit a virtual exhibition "Looking from childhood". Под общим названием "Взгляд из детства" мы предлагаем Вам посмотреть две выставки детских рисунков.
Больше примеров...