| Sweet merciful Franks Gehry and Lloyd Wright, from what brilliant mind was this work of art sired? | Святые милосердные Франк Гери и Ллойд Райт, Чей выдающийся ум произвел это произведение искусств на свет? |
| Lloyd Richards, do not consider giving that contemptible little worm the part of Cora! | Ллойд Ричардс, уж не думаешь ли ты предложить этому жалкому ничтожеству роль Коры. |
| Could the record reflect that Mr. Dawson acknowledged that Miss Lloyd paid his bills? | Я прошу отразить в стенограмме беседы, что мистер Доусон признает что мисс Ллойд оплатила больничный счет. |
| Mr. LLOYD observed that the sessions of the Group of Governmental Experts and other meetings of the States parties had been conducted with greater transparency in 2003 than previously - a welcome development. | Г-н ЛЛОЙД констатирует, что в 2003 году сессии Группы правительственных экспертов и другие совещания государств-участников проходили с большей транспарентностью, чем прежде, и он приветствует это. |
| His teachers were Arthur Benjamin (piano), Sir William H. Harris (organ), and W.S. Lloyd Webber (composition). | Там его преподавателями были Артур Бенджамин (фортепиано), сэр Уильям Генри Харрис (орган) и Уильям Ллойд Уэббер (композиция). |
| "Here, Lloyd Webber pastiched various styles from the grand operas of Meyerbeer through to Mozart and even Gilbert and Sullivan." | Здесь Ллойд Уэббер применил смесь разнообразных стилей - от великих опер Мейербера до Моцарта и даже Гилберта и Салливана. |
| Robert Lloyd of the Los Angeles Times called the show "funny and charming." | Роберт Ллойд из Los Angeles Times назвал шоу «симпатичным и веселым». |
| Jessica would sit in the front left seat, Reid in the front right, and Lloyd in the back. | Джессика сидела на переднем левом сиденье, инструктор Рейд - на правом, а Ллойд сзади. |
| Lloyd is principal investigator at the MIT Research Laboratory of Electronics, and directs the Center for Extreme Quantum Information Theory (xQIT) at MIT. | Ллойд возглавляет лабораторию исследований электроники Массачусетского технологического института, в том же институте он руководит Центром экстремальной квантовой теории информации (xQIT). |
| In the first season of the TV series Lost, the character Walt Lloyd is seen reading the Spanish version of a Flash comic Green Lantern/Flash: Faster Friends #1 on several occasions. | В телесериале «Остаться в живых» Уолтер Ллойд читает испаноязычную версию комикса Green Lantern/Flash: Faster Friends #1, говоря, что нашёл её в обломках самолёта. |
| Wright's son, landscape architect and architect Lloyd Wright, served as construction manager for three of his father's four textile block houses. | Его сын ландшафтный дизайнер и архитектор Ллойд Райт (англ.) руководил строительством трёх из четырёх домов отца. |
| In 1969, longtime Mason Harold Lloyd was honored in a ceremony as his name was placed on the Hollywood Walk of Fame, directly in front of the Masonic Temple. | В 1969 году старый масон Гарольд Ллойд был удостоен в свою честь церемонии, когда его имя было помещено на Голливудской «Аллее славы», непосредственно перед масонским храмом. |
| How long has it been since I have seen you, Lloyd? | Как долго они продолжаються с тех пор как я видел тебя, Ллойд? |
| What are you doing in my house, Agent Lloyd? | Что вы здесь делаете, агент Ллойд? |
| Are you not supposed to inform local authorities when you arrive, Agent Stanley P. Lloyd? | Надо было уведомить об этом местные власти, агент Стэнли Пи Ллойд. |
| The music video features cameo appearances by Lloyd Banks, Juvenile, Olivia, Stat Quo, David Banner, Slim Thug, Daz Dillinger, C-Note and D-Red from Botany Boyz and Lil Scrappy. | В музыкальном клипе также снимались рэперы Ллойд Бэнкс, Juvenile, Olivia, Stat Quo, Дэвид Баннер, Slim Thug, Daz Dillinger, C-Note, D-Red и Lil Scrappy. |
| Three of his brothers also played for Wales: Lloyd (16 appearances), Robert (1 appearance) and Thomas (4 appearances). | Три брата Джозефа также выступали за национальную сборную Уэльса: Ллойд (16 матчей), Роберт (1 матч) и Томас (4 матча). |
| Inspired in part by an earlier musical version of the same story by Ken Hill, Lloyd Webber's score is sometimes operatic in style but maintains the form and structure of a musical throughout. | Отчасти вдохновлённый мюзиклом Кена Хилла, Ллойд Уэббер создал партитуру, временами переходящую в оперный стиль, но в которой была сохранена форма и структура мюзикла. |
| I'm sorry, but I didn't want Lloyd thinking I was leading him on again. | Прости, но я не хочу, чтобы Ллойд думал, что я снова хочу с ним встречаться. |
| When Lloyd told me he could track them down, I say, "This is impossible." | Когда Ллойд сообщил мне что может разыскать их, я сказал, "Это невозможно". |
| You know, in spite of everything, I still think it would've been cool if my dad and Lloyd had become BFFs. | Знаешь, не смотря ни на что, я всё ещё думаю, что было бы здорово, если бы мой папа и Ллойд стали лучшими друзьями на всю жизнь. |
| Putting readers in the know about quantum computation, Lloyd then informs them that it may well be the answer to physicists' search for a unified theory of everything. | Введя читателя в курс квантовых вычислений, Ллойд затем сообщает ему, что это вполне может быть ответом на вопрос физиков о единой «теории всего». |
| Felix Lloyd, 2007 Global Fellow, founded for-profit social enterprise Skill-Life, Inc., whose mission is to use internet gaming to create financial literacy learning opportunities for America's youth. | Феликс Ллойд (стипендиат 2007 г.) - основатель некоммерческой социальной организации Skill-Life, Inc., чья миссия заключается в использовании интернет-игр для создания возможностей обучения финансовой грамотности молодежи Америки. |
| Lloyd also postulates that the universe can be fully simulated using a quantum computer; however, in the absence of a theory of quantum gravity, such a simulation is not yet possible. | Ллойд также постулирует, что Вселенная может быть полностью смоделирована с использованием квантовых компьютеров, однако в отсутствие теории квантовой гравитации такое моделирование пока не представляется возможным. |
| In the book Machinima, Kelland, Morris, and Lloyd stated that multiplayer games became popular, almost a sport, and demo files of matches were recorded and studied. | В книге «Машинима» Келланд, Моррис и Ллойд указывали, что многопользовательские игры стали популярны почти как спорт и демо-файлы матчей записывались и изучались. |