| Especially since everybody that we know lives about 30 seconds away. | Особенно, если учесть, что все, кого мы знаем, живут в 30 секундах ходьбы от нас. |
| Men who blabber lead short lives. | Люди которые много болтают, долго не живут. |
| Subsistence farmers rarely lead comfortable lives. | Фермеры, ведущие натуральное хозяйство, редко живут комфортно. |
| Everyone lives in religious harmony and tolerance. | Оманцы живут в конфессиональном согласии и проявляют терпимость в вопросах религии. |
| In the European emerging economies, approximately 54 million people or about 14 per cent of the population lives in poverty. | В странах с зарождающейся рыночной экономикой около 54 миллиона человек, или приблизительно 14 процентов населения, живут в нищете. |
| His family lives near the border. | Его родители живут рядом с границей. |
| And that's where Ma lives and Pa. | А вот там живут мама и папа. |
| Make it look like a place where a happy, married couple lives. | Место, в котором живут счастливые женатые пары. |
| Now the world is in people's lives are miserable. | В стране хаос, люди живут очень тяжело. |
| For the moment that every surgeon lives for... | На сегодняшний день так живут все хирурги... |
| Not everyone lives by your standards, Tegana. | Не все живут по твоим стандартам, Тёхана. |
| The upper part is older and prettier, but everyone lives below. | Верхняя часть более старая и красивая, но все живут внизу. |
| The problem is, somebody lives here. | Проблема в том, что здесь живут. |
| I guess it would be nice to see how the other half lives. | Я думаю будет интересно увидеть, как живут другие. |
| On one of those planets lives a species That has only just worked out What a remarkable place the universe is. | На одной из этих планет живут существа, которые олько что узнали, какое потрясающее место - вселенная. |
| As can be seen, most of the indigenous population lives in conditions of exclusion and inequality. | Указанные выше данные показывают, что основная часть коренных народов живут в условиях маргинализации и неравноправия. |
| It is generally highly abundant, and has a significant effect on the ecosystems where it lives. | Обычно очень многочисленные и имеют большое влияние на экосистемы в которых они живут. |
| As of February 2000 the family lives in Columbia, Missouri. | Начиная с февраля 2000 года они живут в городе Колумбия, штат Миссури. |
| This species lives in large colonies. | Представители данного рода живут большими колониями. |
| The kangaroo lives in groups of up to 15. | Кенгуру живут группами численностью до 50 особей. |
| Most of its population lives in the southern half of the province. | Жители в основном живут в южной половине провинции. |
| Roughly three-quarters of Rice's undergraduate population lives on campus. | Примерно три четверти студентов Райса живут на территории кампуса. |
| The species Synalpheus regalis lives inside sponges in colonies that can number over 300 members. | Synalpheus regalis живут внутри губок колониями, которые могут насчитывать до 300 особей. |
| About 77% of New Zealand's population lives in the North Island. | Приблизительно 76 % населения Новой Зеландии живут на Северном острове. |
| In the hut on the beach, lives the old fisherman Hernando and his blind wife Cora. | В хижине на берегу моря живут старый рыбак Эрнандо и его слепая жена Кора. |