Примеры в контексте "Lithuanian - Литвы"

Примеры: Lithuanian - Литвы
Cooperation with Lithuanian women NGOs is being strengthened. Укрепляется сотрудничество с женскими НПО Литвы.
In 2005 the Government of the Republic of Lithuania approved a Long-Term Development Strategy of the Lithuanian Transport System. В 2005 году правительство Литовской Республики приняло долгосрочную Стратегию развития транспортной системы Литвы.
I would now like to introduce the Lithuanian perspective on the relevant issues. Сейчас я хотела бы изложить позицию Литвы по этим вопросам.
There are now 3,000 NGOs registered with the Lithuanian Ministry of Justice. В Министерстве юстиции Литвы в настоящее время зарегистрировано 3000 НПО.
The Service became an autonomous structural unit of the Lithuanian Police in 2003. Служба стала самостоятельным структурным подразделением в полиции Литвы в 2003 году.
The United States of America referred to the energetic and productive Lithuanian chairmanship of the Community of Democracies in 2009-2011. Соединенные Штаты Америки отметили энергичное и продуктивное председательство Литвы в Сообществе демократий в 2009-2011 годах.
In this respect, Lithuanian law fails to guarantee the full scope of the rights envisaged by the Convention. В этом отношении законодательство Литвы не гарантирует в полном объеме права, предусмотренные Конвенцией.
Combined transport is considered to be one of priorities of Lithuanian transport development in the period 2005-2025. В период 2005-2025 годов одним из приоритетных направлений развития транспорта Литвы являются комбинированные перевозки.
The Lithuanian Red Cross Society is actively involved in dissemination of international humanitarian law. Общество Красного Креста Литвы активно участвует в распространении информации о международном гуманитарном праве.
Combating human trafficking had long been, and continued to be, a priority for the Lithuanian Government. Борьба с торговлей людьми уже давно является приоритетом для правительства Литвы и сохраняет свой приоритетный статус.
Gender balance in economic decision-making was one more priority of the Lithuanian Presidency to the Council of the EU. Еще одним приоритетом во время председательства Литвы в Совете ЕС стал гендерный баланс на уровне принятия экономических решений.
Disabled persons have equal opportunities to use services of reproduction health offered in Lithuania in par with other Lithuanian residents. Лица с инвалидностью имеют равные возможности для использования предлагаемых в Литве услуг в области репродуктивного здоровья наравне с другими жителями Литвы.
Laws governing health care ensure the same health care to elderly women as to any other Lithuanian resident. Законодательство, регулирующее медицинское обслуживание, гарантирует пожилым женщинам предоставление таких же медицинских услуг, что и любым другим жителям Литвы.
The training was attended by 20 teachers and social workers from various Lithuanian cities. В тренинге приняли участие 20 преподавателей и социальных работников из различных городов Литвы.
Source: Lithuanian Criminal Police Bureau. Источник: Управление криминальной полиции Литвы.
Ninety-one per cent of the Lithuanian territory was covered by aerial photography taken in the period 1995 to 1998. В период с 1995 по 1998 год была проведена аэрофотосъемка 91% территории Литвы.
The Lithuanian Government would do its utmost to include the information requested in its next periodic report. Правительство Литвы сделает все возможное для того, чтобы включить в следующий периодический отчет затребованную информацию.
According to this programme, crisis intervention centres should be established by 2013 in five major Lithuanian cities. В соответствии с этой программой к 2013 году должны быть созданы кризисные центры в пяти крупнейших городах Литвы.
The Lithuanian chemical industry does not produce any scheduled chemical substances or their precursors specified in the Annex to the Chemical Weapons Convention. Химическая промышленность Литвы не производит никаких контролирующих химических веществ или их прекурсоров, указанных в приложении к Конвенции о запрещении химического оружия.
The Lithuanian Customs Office has 13 inter-institutional agreements on mutual assistance in customs matters, including information exchange. Таможенное управление Литвы заключило 13 межучрежденческих соглашений о взаимной помощи по таможенным вопросам, включая обмен информацией.
The Lithuanian Government has no comments or proposals to make about revised chapters 7 and 14. Правительство Литвы замечаний и предложений по тексту пересмотренных глав 7 и 14 не имеет.
A representative of the Customs indicated that the Lithuanian Central Customs Office employed not more than two officers specialising in IP issues. Представитель таможенных служб указал, что в Центральном таможенном бюро Литвы работают лишь два сотрудника, специализирующихся на вопросах интеллектуальной собственности.
The Lithuanian Government has aligned itself with the conclusions and plan of action of the Council of the European Union of 21 September. Правительство Литвы присоединяется к выводам и плану действий Совета Европейского союза, принятым 21 сентября.
One of the main objectives of the Lithuanian Women's Advancement Programme was to empower women to participate in politics and administration. Одна из основных задач Программы улучшения положения женщин Литвы заключается в расширении их возможностей участия в политике и управлении.
Women seemed to favour the larger political parties, implicitly rejecting the fragmentation of Lithuanian politics, with its nearly 40 parties. Женщины, по-видимому, предпочитают более крупные политические партии, явно отвергая остальные элементы политической жизни Литвы, в которой участвуют примерно 40 партий.