The Lithuanian language has the status of the State language in Lithuania. | Литовский язык имеет в Литве статус государственного. |
Algis Matulionis (April 9, 1947, Vilnius, Lithuanian SSR, USSR) is a Soviet and Lithuanian actor, screenwriter, head of the Lithuanian Union of Cinematographers. | Algis Matulionis; 9 апреля 1947, Вильнюс, Литовская ССР, СССР) - советский и литовский актёр, сценарист, режиссёр, глава Союза кинематографистов Литвы. |
The Lithuanian Exhibition and Convention Centre LITEXPO is a unique place where the pulse of public life is best felt and its changes are quickest to be noticed. | Литовский выставочный и конференц центр LITEXPO - это уникальное место, где легче всего ощутить пульс жизни общества, заметить его изменения. |
Lithuanian freight railway transport competes with road transport and accounts for 44 % of all goods traffic (road goods traffic amounts to 50 % on average). | В сфере грузовых перевозок литовский железнодорожный транспорт конкурирует с автомобильным транспортом, и на его долю приходится 44% всех грузовых перевозок (объем грузовых перевозок автомобильным транспортом в среднем составляет около 50%). |
Lithuanian, Russian, and Belorussian | литовский, русский и белорусский языки |
Even here, an influx of German immigrants threatened the native language and Prussian Lithuanian culture. | Но и там приток немецких иммигрантов угрожал литовскому языку и культуре прусских литовцев. |
The first intrusions of Lithuanian troops into the Moscow principality occurred in 1363. | Первые нападения литовцев на Московское княжество произошли в 1363 году. |
Educational programmes have been drafted taking into account the recommendations on educational and guidance services for the Lithuanian population above 60. | Программы обучения были разработаны с учетом рекомендаций относительно услуг в области образования и профориентации для литовцев в возрасте свыше 60 лет. |
He was the first to determine the true importance of the date 1183 in Lithuanian and Ruthenian history. | Первые удары Ярослава были направлены именно против ятвягов и литовцев, и только потом нападению подверглась Мазовия. Лаконичные известия «Повести временных лет» один за другим перечисляют походы Ярослава: в 1038 г. |
After Lithuanian protests, two Prussian Lithuanian representatives were admitted to the Directorate, increasing its size to nine members. | После литовских протестов к управлению были допущены двое прусских литовцев, состав директората увеличился до девяти членов. |
Lithuanian localization for Collection Studio 3.54 was updated by Laurius Vaitkevicius to support all new interface elements. | Локализация на литовский язык для Collection Studio 3.54 была улучшена нашим пользователем - Laurius Vaitkevicius. |
Lithuanian language and literature is studied by pupils in five schools of the Grodno region. | Литовский язык и литература изучается учащимися в пяти школах Гродненской области. |
International human rights instruments to which Lithuania is party are translated into the Lithuanian language and published. | Международные документы по правам человека, участником которых является Литва, переведены на литовский язык и опубликованы. |
There were even expectations that the Lithuanian language would become extinct, as the eastern territories within what is modern-day Lithuania and northwestern Belarus became increasingly Slavicized, and many people used Polish or Belarusian in their daily lives. | Ожидалось, что литовский язык бы вымер, так как восточные территории современной Литвы и северо-западной Беларуси стали более славизированными, и многие использовали польский или белорусский языки в повседневной жизни. |
While there, they only had access to Russian literature; Andriukaitis learned Lithuanian from his mother, who would write down Lithuanian fairy tales, which he would later read. | Находясь там, они только имели доступ к русской литературе; он выучил литовский язык от матери, которая будет записывать литовские сказки, которые он позже будет читать. |
And there was an SS officer there who had a beautiful Lithuanian wife. | И был там один офицер, и у него красавица жена, литовка. |
Was a position there, for who an gyönyörû his wife was Lithuanian. | И был там один офицер, и у него красавица жена, литовка. |
In 2005, two Irish women and a Lithuanian woman who had previously travelled to England for abortion brought suit in the European Court of Human Rights asserting that restrictive and unclear Irish laws violate several provisions of the European Convention on Human Rights. | В 2005 году две ирландки и одна литовка, которые до этого съездили в Англию, чтобы сделать аборт, подали иск в Европейский суд по правам человека по поводу того, что ограничительное и неясное ирландское законодательство нарушает некоторые положение европейской конвенции по правам человека. |
The Swedish Samhall Resurs AB and Lithuanian labour market training service project on the Rehabilitation of the Disabled in Lithuania was implemented in 1997-1999. | В 1997-1999 годы был осуществлен проект шведской фирмы "Самхалл ресурс АБ" и литовской службы подготовки кадров для рынка труда в области реабилитации инвалидов Литвы. |
Vilnius Deaf People Rehabilitation Centre started the project Potential of adaptation of 112 emergency number to the needs of Deaf People: Lithuanian and Norwegian ( Deaf Access 112 ). | Общественное учреждение Вильнюсский центр реабилитации глухих начинает осуществление проекта «возможности адаптации номера помощи 112 к потребностям глухих: Опыт Литвы и Норвегии» ("Deaf Access 112"). |
The nomination will be dedicated for the input during the implementation of Lithuanian maritime interests, consolidation of the international cooperation and marketing of Lithuanian maritime achievements in the world. | Претенденты на номинацию - представители общественности, политики, предприятия, учреждения, коллективы Литвы или зарубежья и др. |
flyLAL (also known as Lithuanian Airlines and LAL) was the national airline of Lithuania, based in Vilnius. | flyLAL (flyLAL-Lithuanian Airlines) - бывшая национальная авиакомпания Литвы, базировалась в Вильнюсе. |
Lithuanian largest river Nemunas' delta could be covered with water in 50 years, Vilnius University and Lithuanian Geology and Geography Institute scientists stated after completion of a research on the issue. | 27 августа в посольстве Литвы в Латвии Министр иностранных дел Литвы Аудронюс Ажубалис и руководители литовских организаций в Латвии обсудили проект по развитию стратегии «Глобальной Литвы», подготовленный Министерством иностранных дел страны. |
The National Biological Diversity Action Plan is related mainly to the preservation of the most valuable Lithuanian natural sites, ecosystems and their fragments. | Национальный план действий по сохранению биологического разнообразия направлен, в основном, на сохранение наиболее ценных природных явлений в Литве, ее экосистем и их компонентов. |
The Lithuanians publish a bimonthly and a magazine on Lithuania and the Lithuanian minority in the Polish language. | Литовцы издают двухнедельную газету и журнал о Литве и литовском меньшинстве на польском языке. |
The objective of the review was to assess the legal basis, organizational, technical and technological aspects of real property administration in Lithuania. Lithuanian experts had already started compiling the background material and establishing the programme of the mission. | Цель обзора заключается в оценке правовой основы, организационных, технических и технологических аспектов деятельности по управлению недвижимостью в Литве. Литовские эксперты уже приступили к сбору справочных материалов и разработке программы миссии. |
Lithuanian Tatars publish their daily in Lithuanian, Polish or Russian languages with some parts in their native language. | Живущие в Литве татары издают ежедневную газету на литовском, польском и русском языках, содержащую отдельные разделы на их родном языке. |
Lithuanian Russians participated in politics through political parties and organizations such as the Union of Russian Lithuanians, a political party founded in 1995, and the Citizens' Alliance, a political organization dating from 1996. | Проживающие в Литве русские участвуют в политической жизни через посредство таких партий и политических организаций, как Союз русских в Литве - учрежденная в 1995 году политическая партия, и Объединение граждан - созданная в 1996 году политическая организация. |
While some Roma groups were long-standing residents and spoke Lithuanian, others had entered the country during the Soviet era. | Хотя группы рома давно проживают в стране и говорят по-литовски, другие прибыли в страну в ходе советского периода. |
I thought you liked to speak Lithuanian. | Я думал, тебе нравится говорить по-литовски. |
First I hide, then I speak Lithuanian. | Первый раз я спряталась, потом говорила по-литовски. |
President BRAZAUSKAS (spoke in Lithuanian; English text furnished by the delegation): Allow me to congratulate Mr. Insanally on his election as President of the forty-eighth session of the General Assembly and to wish him much success in heading this August body. | Президент БРАЗАУСКАС (говорит по-литовски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Разрешите мне поздравить г-на Инсаналли по случаю его избрания Председателем 48-й сессии Генеральной Ассамблеи и пожелать ему всяческих успехов на руководящем посту этого высокого форума. |
Has passed the examination in the Lithuanian language (can speak and read Lithuanian); | сдало экзамен по литовскому языку (может говорить и читать по-литовски); |
Lithuania does not support recommendation 90.9 insofar as it alleges a lack of compliance of Lithuanian legislation and practice with international law. | Литва не поддерживает рекомендацию 90.9 постольку, поскольку она предполагает, что в литовском законодательстве и на практике нормы международного права не соблюдаются. |
Meilutė Julija Lukšienė-Matjošaitytė (August 20, 1913 Vienna, Austria - October 16, 2009 Vilnius, Lithuania) was a Lithuanian cultural historian and activist. | Meilutė Julija Lukšienė-Matjošaitytė; 20 августа 1913 года, Вена, Австрия - 16 октября 2009 года, Вильнюс, Литва) - литовский историк культуры и общественный деятель. |
Mr. Rakitskis (Lithuania) said that research carried out in 2007 and 2008 by Lithuanian and foreign experts had shown that the institution of the Ombudsman was in total compliance with the Paris Principles. | Г-н Ракитскис (Литва) сообщает, что, как показали результаты исследований, проведенных в 2007 и 2008 годах литовскими и зарубежными экспертами, институт Омбудсмена полностью соответствует Парижским принципам. |
The Lithuanian presidency of the Security Council will propose the adoption of a presidential statement that will contain an updated aide-memoire on the protection of civilians in armed conflict, compiled by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | Выступающая в качестве Председателя Совета Безопасности Литва предложит принять заявление Председателя, в котором будет содержаться составленная Управлением по координации гуманитарных вопросов обновленная памятная записка о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте. |
Lithuania had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1995, and in June 2000 its first and second periodic reports had been submitted to CEDAW, together with an alternative report prepared by Lithuanian women's non-governmental organizations. | Литва подписала Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 1995 году; в июне 2000 года она представила в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) два первых периодических доклада, а также дополнительный доклад, подготовленный литовскими женскими неправительственными организациями. |
The treaty was ratified in separate documents of the Polish and Lithuanian states as well as in separate documents signed by Anna, wife of Vytautas, and Jadwiga, wife of Jogaila. | Островское соглашение было ратифицировано в ряде договоров, заключенных между Польшей и Литвой, а также ряде документов, подписанных женой Витовта Анной и женой Ягайло Ядвигой. |
The idea of uniting Lithuania Minor with Lithuania surfaced during the Lithuanian National Revival of the late 19th century. | Идея объединения Малой Литвы с Литвой возникла в годы литовского национального возрождения в конце XIX века. |
Addressing the recommendations made by Lithuania, Poland was deeply concerned at information about crime involving acts of violence or vandalism against persons who belong to a Lithuanian national minority. | Касаясь рекомендаций, сформулированных Литвой, делегация Польши выразила серьезную обеспокоенность по поводу информации о преступлении, совершенном с применением насилия или вандализма в отношении представителей литовского национального меньшинства. |
In independent Lithuania, Banaitis was one of the founders of the right-wing Economic and Political Union of Lithuanian Farmers and editor of its newspaper Žemdirbių balsas (Voice of Farmers). | После обретения Литвой независимости был одним из основателей правого экономического и политического союза литовских фермеров и редактором его газеты «Žemdirbių balsas» («Голос фермеров»). |
At the end of September, on the initiative of the Lithuanian Republic's consulate in Valencia, cultural events took place "Lithuanian Days in Valencia" dedicated to the 15 year anniversary of the resumption of diplomatic relations between Spain and Lithuania. | В конце сентября, по инициативе Консулата Литовской Республики, в Валенсии состоялись «Дни Литвы в Валенсии», посвящённые пятнадцатилетию восстановления дипломатических отношений между Испанией и Литвой. |