It also requested that adequate interpretation into Lithuanian be provided during the hearing. |
Она просила также обеспечить в ходе слушания адекватный устный перевод на литовский язык. |
She emphasised that to be effective, training materials need to be translated in Lithuanian. |
Она подчеркнула, что, для того чтобы быть эффективными, учебные материалы необходимо переводить на литовский язык. |
All reference materials should be translated in Lithuanian. |
Все справочные материалы следует перевести на литовский язык. |
Yes, it is generally no problem to do business in English, though main documents are required to be translated into Lithuanian. |
Да, обычно нет проблем для ведения бизнеса на английском, хотя основные документы должны быть переведены на литовский язык. |
From 1962 to 1967 he studied Slavic, Lithuanian and Gothic at Warsaw University. |
В 1962-67 гг. изучал славистику, литовский язык и готский язык в Варшавском университете. |
As CEDAW had requested, a Lithuanian translation of its comments and recommendations had been disseminated as widely as possible. |
В соответствии с просьбой КЛДЖ Межведомственная комиссия обеспечила максимально широкое распространение текстов рекомендаций Комитета в переводе на литовский язык. |
Lithuanian localization for Collection Studio 3.54 was updated by Laurius Vaitkevicius to support all new interface elements. |
Локализация на литовский язык для Collection Studio 3.54 была улучшена нашим пользователем - Laurius Vaitkevicius. |
It is to be mentioned that by now an authentic translation into Lithuanian of the 1999 International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism is available. |
Следует отметить, что уже есть аутентичный перевод на литовский язык Международной конвенции 1999 года о борьбе с финансированием терроризма. |
Lithuania stated that requests for legal assistance and documents pertaining thereto that were to be submitted to the Republic of Lithuania should be accompanied by respective translations into English, Russian or Lithuanian if the aforementioned documents were not in one of those languages. |
Литва сообщила, что к просьбам об оказании правовой помощи и связанной с ними документации, которые представляются Литовской Республике, должны прилагаться их переводы на английский, русский или литовский язык, если вышеупомянутые документы составлены не на одном из этих языков. |
publications on patient safety and rights have been released and the patient safety dictionary has been translated into Lithuanian; |
подготовки и выпуска публикаций, касающихся безопасности и прав пациентов, и перевода на литовский язык словаря соответствующих терминов; |
State aid for those willing to learn Lithuanian is provided by the State Language Department of the Teachers' Professional Development Centre holding State language courses to non-Lithuanian speakers. |
Государственная помощь для желающих изучать литовский язык обеспечивается отделом государственного языка Центра по повышению квалификации учителей, организующим курсы государственного языка для не говорящих на литовском языке. |
The documents of the national minority, if necessary, are translated into the Lithuanian language. |
Документы национальных меньшинств по необходимости переводятся на литовский язык. |
The importance of translating training materials into Lithuanian language was also stressed. |
Подчеркивалось также важное значение перевода учебных материалов на литовский язык. |
The accountancy company should know the Lithuanian language and the laws of the Republic of Lithuania. |
Сотрудники бухгалтерской фирмы должны знать литовский язык и законы Литовской Республики. |
Lithuanian language and literature is studied by pupils in five schools of the Grodno region. |
Литовский язык и литература изучается учащимися в пяти школах Гродненской области. |
The Lithuanian language has the status of the State language in Lithuania. |
Литовский язык имеет в Литве статус государственного. |
This number was even higher in Kovno Governorate, where 36.6% of nobility identified the Lithuanian language as their mother language. |
Это число было ещё выше в Ковенской губернии, где 36,6% дворян признавали литовский язык в качестве родного языка. |
International human rights instruments to which Lithuania is party are translated into the Lithuanian language and published. |
Международные документы по правам человека, участником которых является Литва, переведены на литовский язык и опубликованы. |
A Russian census in 1897 showed that 27.7% of nobility living within modern Lithuania's borders recognized Lithuanian as the mother language. |
Результаты переписи 1897 года показали, что 27,7% из дворян, проживающих в пределах современных границ Литвы, признают литовский язык родным. |
After graduation he was appointed teacher of Lithuanian language in the eight-year school of Bartkuškis, also taught drawing and mathematics from 1962 (because of lack of teachers). |
Bartkuškis) преподавал с 1962 г. литовский язык и литературу, рисование, одно время даже математику (из-за нехватки учителей). |
The Committee welcomes the translation of the Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child into the Lithuanian language and acknowledges the efforts of the State party in training professionals working with and for children. |
Комитет приветствует перевод на литовский язык Справочника по осуществлению Конвенции о правах ребенка и отмечает усилия государства-участника, направленные на подготовку специалистов, работающих с детьми и в интересах детей. |
At those schools the subject of the Lithuanian language shall be part of the curriculum with at least the same amount of time allotted for its teaching as for teaching the native tongue. |
В таких школах литовский язык должен преподаваться в качестве одной из учебных дисциплин как минимум в том же объеме, что и родной язык. |
(c) To disseminate information on international humanitarian law within the militaries and the public by initiating translations of international humanitarian law documents into the Lithuanian language and publishing them or placing onto the Internet homepage of the Ministry of National Defence; |
с) распространение информации о международном гуманитарном праве среди военных и общественности путем перевода документов международного гуманитарного права на литовский язык и их издания или размещения на веб-сайте министерства обороны; |
There were even expectations that the Lithuanian language would become extinct, as the eastern territories within what is modern-day Lithuania and northwestern Belarus became increasingly Slavicized, and many people used Polish or Belarusian in their daily lives. |
Ожидалось, что литовский язык бы вымер, так как восточные территории современной Литвы и северо-западной Беларуси стали более славизированными, и многие использовали польский или белорусский языки в повседневной жизни. |
In the 16th century a newly established theory amongst Lithuanian nobility was popular, claiming that Lithuanian nobility was of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. |
В XVI веке среди литовской знати была популярна новая теория, в которой утверждалось, что литовская знать выделилась из римской, и в литовский язык просто превратился латинский язык. |