It is usually operated under vacuum to reduce the absorption of soft radiation (low-energy photons) by the air and thus increase the sensitivity for the detection and quantification of light elements (between boron and oxygen). |
Как правило, исследование проводят в вакууме для уменьшения поглощения мягкого излучения (с низким уровнем энергии фотонов) в воздухе и, следовательно, улучшают чувствительность для обнаружения и количественного определение легких элементов (от бора и кислорода). |
If the light source loses mass during the emission by E/ c 2 {\displaystyle E/c^{2}}, the contradiction in the momentum law vanishes without the need of any compensating effect in the ether. |
Если источник света теряет массу во время излучения на величину Е/ с 2 {\displaystyle E/c^{2}}, противоречие в законе импульса исчезает без необходимости какого-либо компенсирующего эффекта в эфире. |
Paragraph 6.2.4.2., amend to read: "6.2.4.2. One additional light source according to Regulation No. 37, and/or one or more LED module(s) inside the passing beam headlamp, may be used for the purposes of generating infrared radiation. |
Пункт 6.2.4.2 изменить следующим образом: "6.2.4.2 одного дополнительного источника света в соответствии с Правилами Nº 37 и/или одного либо более модуля СИД внутри фары ближнего света, который может использоваться для целей обеспечения инфракрасного излучения. |
The horizontal luminous intensity distribution of the navigation light shall be uniform over the whole radiation angle so that the maximum and minimum values of the photometric luminous intensity do not differ by more than a factor of 1,5. |
Горизонтальное распределение силы света ходового огня должно быть однородным по всему углу излучения, с тем чтобы максимальное значение фотометрической силы света не превышало ее минимального значения более чем в полтора раза. |
Different frequencies of oscillation give rise to the different forms of electromagnetic radiation, from radio waves at the lowest frequencies, to visible light at intermediate frequencies, to gamma rays at the highest frequencies. |
Различные частоты колебания приводят к различным формам электромагнитного излучения: от радиоволн на низких частотах, к видимому свету на средних частотах, к гамма-лучам на высоких частотах. |
LIGHT SOURCE WITH LASER PUMPING AND METHOD FOR GENERATING RADIATION |
ИСТОЧНИК СВЕТА С ЛАЗЕРНОЙ НАКАЧКОЙ И СПОСОБ ГЕНЕРАЦИИ ИЗЛУЧЕНИЯ |
7. 1. 1. "Light source" means one or more elements for visible radiation, which may be assembled with one or more transparent envelopes and with a base for mechanical and electrical connection. |
7. 1. 1 "источник света" означает один или более элементов для генерирования видимого излучения, которые могут использоваться в сборе с одной или более прозрачными оболочками и цоколем для механического крепежа деталей и электрического соединения. |
Light centre: a point on the reference axis at a defined distance from the reference plane that represents the nominal origin of the visible radiation emitted. |
3.1.7 Световой центр: точка, расположенная на оси отсчета на определенном расстоянии от плоскости отсчета, которая представляет собой номинальный исходный центр видимого излучения. |
The apparent light emitting area is defined in a plane that contains the light centre and that is perpendicular to the corresponding viewing axis. |
Видимую зону излучения света определяют в плоскости, на которой расположен световой центр и которая перпендикулярна соответствующей оси визуализации. |
The European XFEL is constructed such that the electrons produce X-ray light in synchronisation, resulting in high-intensity X-ray pulses with the properties of laser light and at intensities much brighter than those produced by conventional synchrotron light sources. |
XFEL построен так, чтобы электроны синхронизированно вызывали рентгеновское излучение, что обеспечивает рентгеновские импульсы со свойствами лазерного излучения и интенсивностью, значительно превосходящей получаемую в традиционных источниках СИ так называемого третьего поколения. |
Hydrogen is transparent to microwave light, so light could then travel freely from then to now. |
Водород прозрачен для микроволнового излучения, и поэтому оно смогло свободно распространяться вплоть до наших дней. |
For comparison, the Jones vector only spans the space of fully polarized light, but is more useful for problems involving coherent light. |
Для сравнения, вектор Джонса применим только для полностью поляризованного излучения, но более полезен для задач связанных с когерентным излучением. |
The light source makes it possible for light radiation to pass through the first translucent element and through the second translucent element. |
Источник света обеспечивает возможности прохождения светового излучения через первый светопрозрачный элемент и второй светопрозрачный элемент. |
The field of vision shall be determined by placing powerful light sources at the ocular points and examining the light reflected on the vertical monitoring screen. |
Поле обзора определяют путем помещения в окулярных точках мощных источников света и излучения света, отраженного на вертикальном контрольном экране. |
The first is the optical sensor, which reacts to the behaviour of light passing through the test solution, recording such phenomena as the absorption or fluorescence of light, light scattering or spectrophotometry. |
Первым из них является оптический датчик, который реагирует на поведение светового излучения, пропускаемого через изучаемый раствор, регистрируя такие явления, как поглощение или флюоресценция света, рассеивание света и спектрофотометрия. |
The inventive physiotherapeutic device for light and colour therapy comprises emitting diodes of the light and infrared ranges which are connected to a power supply via a radiation parameter control unit. |
Физиотерапевтический аппарат для свето - и цветотерапии, содержит излучающие диоды из светового и инфракрасного диапазонов излучения, подключенные к источнику питания через блок управления параметрами излучения. |
3.1.11. Normalized luminous intensity: luminous intensity divided by the luminous flux of the light source in order to characterize the angular radiation pattern of the LED light source. |
3.1.11 Нормализованная сила света: сила света, разделенная на световой поток источника света, для определения схемы углового распределения излучения источником света СИД. |
Observations of the arrival of radiation from distant astronomical events have shown that the one-way speed of light does not vary with frequency, that is, there is no vacuum dispersion of light. |
Наблюдения за приходом излучения от далеких астрономических событий показали, что односторонняя скорость света не меняется с частотой, то есть нет вакуумной дисперсии света. |
The use of hoods around street lights not only improves the amount of light directed toward the ground, but also helps reduce the light directed toward the sky. |
Использование плафонов вокруг уличных фонарей не только увеличивает количество света, поступающее на поверхность земли, но также помогает уменьшить количество излучения, направленного в сторону неба. |
Filament light source (filament lamp): a light source where the element for visible radiation is one or more heated filaments producing thermal radiation. |
"3.1.10 Источник света с нитью накала (лампой накаливания): источник света, в котором элемент для генерирования видимого излучения состоит из одной или более нагреваемых нитей накала, испускающих тепловое излучение". |
The basis of the method is that vision disorders are corrected by the action of the visible spectrum on the eye; furthermore, the action is performed on the same eye using a series of pulses of light radiation of different wavelengths in the visible light range. |
Способ основан на том, что коррекцию зрительных нарушений проводят путем воздействия спектром видимого света на зрительный анализатор, при этом воздействие осуществляют на один и тот же глаз серией импульсов светового излучения разной длины волны в диапазоне видимого света. |
When exposed to sunlight, artificial light, or infrared radiation (even the heat of a hand nearby can be enough), the vanes turn with no apparent motive power, the dark sides retreating from the radiation source and the light sides advancing. |
При воздействии солнечного света, искусственного освещения или инфракрасного излучения (даже тепла рук может быть достаточно) лопасти начинают вращаться без видимой движущей силы: тёмные стороны удаляются от источника излучения, а светлые стороны приближаются. |
A group of light sources, wired so that the failure of any one of them causes all of them to stop emitting light, shall be considered to be one light source." |
Любая группа источников света, соединенных проводами таким образом, что сбой в работе любого из них влечет за собой прекращение излучения света, рассматривается в качестве одного источника света". |
LAMP WITH A ROTATABLE LIGHT BULB AND A LIGHT SOURCE |
ЛАМПА С ВРАЩАЮЩЕЙСЯ КОЛБОЙ И ИСТОЧНИКОМ ИЗЛУЧЕНИЯ |
The variability increases with decreasing wavelength, thus they are more obviously variable in ultraviolet spectrum than visible light. |
Переменность усиливается с уменьшением длины волны излучения, поэтому переменность лучше обнаруживается в ультрафиолетовой части спектра, чем в оптическом диапазоне. |