Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Излучения

Примеры в контексте "Light - Излучения"

Примеры: Light - Излучения
Secondly, astronomers observing with spacecraft have charted the amount of light being scattered uselessly into space from poorly designed lighting fixtures on the ground. Во-вторых, в процессе наблюдения за космическими летательными аппаратами астрономы определили объем светового излучения, бесцельно распространяемого в космическом пространстве в результате неправильно сконструированных осветительных приборов на Земле.
Because under UV light, silver chloride fluoresces... Поскольку под воздействием УФ излучения хлорид серебра светится,
They are usually discovered by examining the star system in infrared light and looking for an excess of radiation beyond that emitted by the star. Обычно диск обнаруживают, исследуя звёздную систему в инфракрасном спектре и находя избыток ИК-излучения сверх излучения, испускаемого звездой.
It could observe in ultraviolet, visible light, and near infrared at a rate of one measurement per 10 microseconds. Он мог проводить наблюдения в ультрафиолетовом, в видимом и в инфракрасном диапазонах электромагнитного излучения, со скоростью 1 измерение за 10 микросекунд.
The transmission factor must be $ 0.78 when determined by means of a source of light with a colour temperature of 2856 K. 17 7.2. Коэффициент пропускания должен быть 0,78, когда он определяется при помощи источника света с цветовой температурой излучения 2856 К/.
For checking the colorimetric characteristics, a source of light at a colour temperature of 2,856 K, corresponding to illuminant A of the international commission (CIE), shall be used. Для проверки колориметрических характеристик используют источник света с цветовой температурой излучения 2856 К, соответствующий источнику света А Международной светотехнической комиссии (МСК).
The expert from Japan introduced the above-mentioned documents proposing new requirements for the installation of additional light sources for infrared radiation on dipped beam Эксперт от Японии представил указанные выше документы, содержащие предложение о новых предписаниях, касающимся установки дополнительных источников света для инфракрасного излучения на фарах ближнего света.
However, the absence of infrared radiation from the nebulae meant there could not be stars within them, as these would have emitted abundant infrared light. Однако отсутствие инфракрасного излучения, исходящего от этих туманностей означало, что внутри них не может быть звёзд, так как звёзды излучали бы инфракрасный свет.
This system processes far infrared radiation, which minimizes non-essential information placing a greater emphasis on pedestrians and animals, allows for a range of 300 meters or nearly 1,000 feet, and avoids "dazzle" from headlights, road lights and similar intense light sources. Эта системная функция дальнего инфракрасного излучения минимизирует несущественную информацию, делая акцент на пешеходах и животных, работает на расстоянии 300 метров или почти 1,000 футов, и позволяет избежать "ослепления" от фар, дорожных световых сигналов и подобных ярких источников света.
In the first paper devoted to the problems of quantum physics (1911), Ishiwara derived Planck's law and tried to substantiate the wave properties of radiation on the basis of the assumption that it consists of light quanta. В первой работе, посвящённой проблемам квантовой физики (1911), Исивара вывел формулу Планка и попытался обосновать волновые свойства излучения на основе предположения, что оно состоит из световых квантов.
There was, however, another possible explanation for the infrared emissions: Titan's surface was very cold, but the upper atmosphere was heated due to absorption of ultraviolet light by molecules such as ethane, ethylene and acetylene. Существовало, однако, ещё одно возможное объяснение для инфракрасного излучения: на поверхности было очень холодно, но верхняя атмосфера нагревалась за счёт поглощения ультрафиолетового света молекулами этана, этилена и ацетилена.
A neutrino interaction with this liquid produces several times more light than an interaction in a water Cherenkov experiment such as the original SNO experiment or Super-Kamiokande. В результате взаимодействия нейтрино с ним рождается в несколько раз больше света, чем при взаимодействии с тяжёлой водой в виде черенковского излучения в эксперименте SNO.
Section 1 of this Act refers to loss resulting from pollution of the water, air or soil; noise, vibration, radiation, light, heat or smell; or other similar nuisance. В статье 1 этого Закона речь идет о потере, возникшей вследствие загрязнения воды, воздуха, почвы; шума, вибрации, излучения, света, тепла или запаха; либо других аналогичных неблагоприятных воздействий.
"3.1.2. In the case of a front position lamp indication that it is intended to emit white light." "3.1.2 в отношении подфарников что они предназначены для излучения белого света".
The present device is intended to solve the technical problems of expanding the light field and reducing glare, while simplifying the manufacture and installation of the device. Указанное устройство направлено на решение таких технических проблем как расширение поля светового излучения и снижение при этом слепящего эффекта при упрощении изготовления и монтажа данного устройства.
The technical result of the claimed solution consists in improving the uniformity of light emission of a surface and reducing the dimensions of the device by virtue of doubling the speed of radiation. Техническим результатом заявленного решения является улучшение равномерности свечения поверхности и уменьшение размеров устройства за счет удвоения хода излучения.
The light source is embodied in the form of at least two light-emitting diode modules which are disposed at an angle with respect to each other and on one of which the radiation concentrator is mounted. Источник света выполнен в виде расположенных под углом друг к другу, по меньшей мере, двух светодиодных модулей, на одном из которых смонтирован концентратор излучения.
Also, the atmosphere has a brightness all of its own, owing in part to scattering of electromagnetic radiation from various sources (such as city lighting, Moon light, auroral-type phenomena and lightning). Кроме того, атмосфера имеет свою собственную яркость, частично благодаря рассеиванию электромагнитного излучения из различных источников (как, например, городское освещение, лунный свет, явления, связанные с излучением, и молнии).
Annex 14 B Product of the spectral distribution of radiation of the signal light and standard illuminant D65 Приложение 14 - Результаты спектрального распределения излучения сигнальных огней и стандартного источника света D65
3.1.10. Apparent light emitting area: area that contains the (apparent) element of visible radiation when observed under a certain viewing axis. 3.1.10 Видимая зона излучения света: зона, которая содержит (наблюдаемый) элемент видимого излучения при наблюдении под определенным углом визуализации.
This test shall determine the colour of the signal light over the horizontal and vertical radiation range and the uniformity of the colour over the whole required radiation sector. В ходе данного испытания определяется цвет сигнального огня в диапазоне горизонтального и вертикального излучения, а также степень однородности цвета во всем требуемом секторе излучения.
While the results suggest that photolysis may be a degradation pathway for some SCCPs, the environmental relevance of this study is questionable as the use of an ultraviolet irradiation source may have produced far shorter half-lives than under natural light conditions. Хотя данные результаты позволяют предположить, что фотолиз может являться одним из путей деградации некоторых КЦХП, актуальность упомянутого исследования с точки зрения естественной среды сомнительна, поскольку намного меньшие периоды полураспада, возможно, были обусловлены применением источника ультрафиолетового излучения по сравнению с естественным освещением.
(b) If one or more LED modules are used to produce the principal dipped-beam, except when they are wired so that the failure of any one LED module causes all of them to stop emitting light. Ь) если для получения основного луча ближнего света используются один или более модулей СИД, кроме тех случаев, когда они соединены проводами таким образом, что сбой в работе любого из СИД влечет за собой прекращение излучения света.
Injection radiators (light-emitting diodes, superluminescent emitters) are used in the form of highly-efficient solid state radiation sources within a large wavelength range and for wide field of application, including general illumination using white light emitters provided with light-emitting diodes. Инжекционные излучатели (светодиоды, суперлюминесцентные излучатели) используются в качестве высокоэффективных твердотельных источников излучения в широком диапазоне длин волн для широкого круга применений, в том числе для генерального освещения с использованием светодиодных излучателей белого света.
Axis of evil: Some large features of the microwave sky at distances of over 13 billion light years appear to be aligned with both the motion and orientation of the solar system. Изотропия реликтового излучения Некоторые общие особенности микроволнового излучения неба на расстояниях более 13 миллиардов световых лет, по всей видимости, говорят о наличии как движения, так и ориентации Солнечной системы.