Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Образ жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Образ жизни"

Примеры: Lifestyle - Образ жизни
And I need to make manager by the end of the year so that I can maintain my lifestyle. И мне нужно стать менеджером до конца этого года, Чтобы мне не пришлось менять образ жизни.
Once he was here, he tried to hide his depression by taking meds, building a new personality, a new lifestyle. Как только он попал сюда, он попытался скрыть свою депрессию, принимая лекарства, создавая новую личность, новый образ жизни.
But there will be grounds for worry if he doesn't commit to a healthier lifestyle. Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Who has the perfect synthesis of career and lifestyle? Кто сочетает работу и образ жизни?
But when studies show specific figures for the consequences of choosing a sedentary lifestyle, we realize what is alarming and disturbing that no physical activity. Но когда исследования показывают конкретные цифры за последствия выбора сидячий образ жизни, мы понимаем, что вызывает тревогу и озабоченность то, что никакой физической активности.
His lifestyle, however, has remained humble, Его образ жизни, однако, остался скромным,
Yes, but I'm not exposing the CEO of a major corporation to your... hair and earrings and lifestyle. Да, но... я не представлю на обозрение директора крупной корпорации твою... прическу, серёжки и... образ жизни.
You sign up for the lifestyle, or the chance to serve your country... or the millions of frequent flyer miles. Ты сам выбираешь этот образ жизни, возможность служить своей стране и бесконечные воздушные перелеты.
You should make a radical change in your lifestyle! Вы должны радикально изменить свой образ жизни!
So how does he keep up the lifestyle? Так как же он поддерживал тот же образ жизни?
I was starting to worry that you were scared off by my lifestyle. Я уже начинала бояться, что тебя отпугнет мой образ жизни.
And for giving us back so quickly our accustomed lifestyle. что так быстро вернул нам наш привычный образ жизни.
But you're concerned about a long recovery time interfering with your active lifestyle? Но вас беспокоит долгое восстановление время вмешательства с вашей активный образ жизни?
I seem to be having difficulty with MY lifestyle. Мой образ жизни вряд ли можно назвать спокойным.
Now, listen, Just because you're being raised by married people doesn't mean you have to choose that lifestyle. А теперь, послушай-ка, то, что тебя вырастили женатые люди, не означает, что ты должен выбрать такой же образ жизни.
It is more difficult to "protect" a lifestyle by isolating it from outside influences, without diminishing its vitality. Но значительно труднее "защитить" образ жизни, изолировав его от внешних влияний, причем так, чтобы он при этом не потерял своей жизнеспособности.
Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm. За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность.
It simply meant that her delegation believed that the current compensation package was adequate and that the pension component was sufficient to ensure that retired judges enjoyed an appropriate lifestyle. Это лишь означает, что, по мнению ее делегации, нынешний всеобъемлющий пакет является адекватным и что компонент пенсии достаточен для обеспечения того, чтобы выходящие на пенсию судьи могли вести соответствующий образ жизни.
Maybe he resents the lifestyle he has to maintain to keep his husband. Может, ему не нравится образ жизни, который ему приходится поддерживать ради мужа.
So given the choices that I've made in my life, you should understand lifestyle doesn't interest me. Учитывая моё прошлое, ты должен понимать, что твой образ жизни мне не интересен.
But more recently, I broke up with him because he couldn't provide me with the Palos Hills mom lifestyle. Ну а потом, я бросила его, потому что он не может обеспечить для меня образ жизни мамочки из Палос Хиллс.
Indigenous representatives from Alaska informed the Working Group about the attempts of the native people of Alaska to preserve their subsistence lifestyle. Представитель коренных народов Аляски информировал Рабочую группу о попытках коренного народа Аляски сохранить свой традиционный образ жизни, основанный на обеспечении средств существования.
The importance of integrating health services statistics with statistical information on other factors influencing health such as social conditions, lifestyle, education and environment was also underlined. Была также подчеркнута важность интеграции статистики медицинского обслуживания со статистической информацией о других факторах, оказывающих влияние на состояние здоровья населения, таких, как социальные условия, образ жизни, образование и окружающая среда.
In the area of education, the Government recognized the need for flexible solutions to accommodate the educational needs of children from families that lived an itinerant lifestyle. В сфере образования правительство признает необходимость поиска гибких решений для удовлетворения потребности в образовании детей из семей, ведущих кочевой образ жизни.
The lowest social groups in particular have adopted an unhealthy lifestyle, and they also have the least favourable living and working conditions. Среди низших социальных групп особо распространенным является нездоровый образ жизни, и для них также характерны наиболее неблагоприятные условия жизни и труда.