| And I need to make manager by the end of the year so that I can maintain my lifestyle. | И мне нужно стать менеджером до конца этого года, Чтобы мне не пришлось менять образ жизни. |
| Once he was here, he tried to hide his depression by taking meds, building a new personality, a new lifestyle. | Как только он попал сюда, он попытался скрыть свою депрессию, принимая лекарства, создавая новую личность, новый образ жизни. |
| But there will be grounds for worry if he doesn't commit to a healthier lifestyle. | Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни. |
| Who has the perfect synthesis of career and lifestyle? | Кто сочетает работу и образ жизни? |
| But when studies show specific figures for the consequences of choosing a sedentary lifestyle, we realize what is alarming and disturbing that no physical activity. | Но когда исследования показывают конкретные цифры за последствия выбора сидячий образ жизни, мы понимаем, что вызывает тревогу и озабоченность то, что никакой физической активности. |
| His lifestyle, however, has remained humble, | Его образ жизни, однако, остался скромным, |
| Yes, but I'm not exposing the CEO of a major corporation to your... hair and earrings and lifestyle. | Да, но... я не представлю на обозрение директора крупной корпорации твою... прическу, серёжки и... образ жизни. |
| You sign up for the lifestyle, or the chance to serve your country... or the millions of frequent flyer miles. | Ты сам выбираешь этот образ жизни, возможность служить своей стране и бесконечные воздушные перелеты. |
| You should make a radical change in your lifestyle! | Вы должны радикально изменить свой образ жизни! |
| So how does he keep up the lifestyle? | Так как же он поддерживал тот же образ жизни? |
| I was starting to worry that you were scared off by my lifestyle. | Я уже начинала бояться, что тебя отпугнет мой образ жизни. |
| And for giving us back so quickly our accustomed lifestyle. | что так быстро вернул нам наш привычный образ жизни. |
| But you're concerned about a long recovery time interfering with your active lifestyle? | Но вас беспокоит долгое восстановление время вмешательства с вашей активный образ жизни? |
| I seem to be having difficulty with MY lifestyle. | Мой образ жизни вряд ли можно назвать спокойным. |
| Now, listen, Just because you're being raised by married people doesn't mean you have to choose that lifestyle. | А теперь, послушай-ка, то, что тебя вырастили женатые люди, не означает, что ты должен выбрать такой же образ жизни. |
| It is more difficult to "protect" a lifestyle by isolating it from outside influences, without diminishing its vitality. | Но значительно труднее "защитить" образ жизни, изолировав его от внешних влияний, причем так, чтобы он при этом не потерял своей жизнеспособности. |
| Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm. | За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность. |
| It simply meant that her delegation believed that the current compensation package was adequate and that the pension component was sufficient to ensure that retired judges enjoyed an appropriate lifestyle. | Это лишь означает, что, по мнению ее делегации, нынешний всеобъемлющий пакет является адекватным и что компонент пенсии достаточен для обеспечения того, чтобы выходящие на пенсию судьи могли вести соответствующий образ жизни. |
| Maybe he resents the lifestyle he has to maintain to keep his husband. | Может, ему не нравится образ жизни, который ему приходится поддерживать ради мужа. |
| So given the choices that I've made in my life, you should understand lifestyle doesn't interest me. | Учитывая моё прошлое, ты должен понимать, что твой образ жизни мне не интересен. |
| But more recently, I broke up with him because he couldn't provide me with the Palos Hills mom lifestyle. | Ну а потом, я бросила его, потому что он не может обеспечить для меня образ жизни мамочки из Палос Хиллс. |
| Indigenous representatives from Alaska informed the Working Group about the attempts of the native people of Alaska to preserve their subsistence lifestyle. | Представитель коренных народов Аляски информировал Рабочую группу о попытках коренного народа Аляски сохранить свой традиционный образ жизни, основанный на обеспечении средств существования. |
| The importance of integrating health services statistics with statistical information on other factors influencing health such as social conditions, lifestyle, education and environment was also underlined. | Была также подчеркнута важность интеграции статистики медицинского обслуживания со статистической информацией о других факторах, оказывающих влияние на состояние здоровья населения, таких, как социальные условия, образ жизни, образование и окружающая среда. |
| In the area of education, the Government recognized the need for flexible solutions to accommodate the educational needs of children from families that lived an itinerant lifestyle. | В сфере образования правительство признает необходимость поиска гибких решений для удовлетворения потребности в образовании детей из семей, ведущих кочевой образ жизни. |
| The lowest social groups in particular have adopted an unhealthy lifestyle, and they also have the least favourable living and working conditions. | Среди низших социальных групп особо распространенным является нездоровый образ жизни, и для них также характерны наиболее неблагоприятные условия жизни и труда. |