Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Стиля жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Стиля жизни"

Примеры: Lifestyle - Стиля жизни
Your lifestyle choice doesn't matter to me. Твой выбор стиля жизни, не имеет для меня значения.
Meet Halo, your health and lifestyle oracle. Познакомьтесь с Хало, это ваш оракул здоровья и стиля жизни.
It's this lifestyle that I've chosen for myself. Из-за того стиля жизни, который я выбрала.
Then she moved back to become a lifestyle guru. Потом вернулась, чтобы стать гуру стиля жизни.
Please welcome lifestyle guru Annabel Porter. Давайте поприветствуем гуру стиля жизни Аннабель Портер.
Along with a few other aspects of your ironic hipster lifestyle. Вместе с другими аспектами твоего ироничного хипстерского стиля жизни.
Amazingly serious research on rockabilly and outstanding description on fifties lifestyle (in Russian). Удивительно серьезное исследование rockabilly и выдающееся описание стиля жизни 50-х.
Our developments are a celebration of the Mediterranean lifestyle. Наши проекты являются воплощением всех преимуществ средиземноморского стиля жизни.
It explores some of the aspects of the lifestyle, beliefs and controversies surrounding former Gorgoroth vocalist Gaahl. Освещает некоторые аспекты стиля жизни, мировоззрение и споры вокруг Гаала, бывшего фронтмена Gorgoroth.
Some felt that these shops were too disconnected from the rhythm and the lifestyle of contemporary developed societies. Некоторые чувствовали, что эти магазинчики оторваны от стиля жизни современных развитых обществ.
And this will be sustained by adopting Total Quality Management as a lifestyle. Это достигается только путем присвоения системы всеобщего управления качеством в качестве стиля жизни.
Awareness of a healthy diet is becoming a part of our lifestyle. Осознанное питание становится частью нашего стиля жизни.
She's some kind of designer, lifestyle consultant, something... Она своего рода дизайнер, консультант стиля жизни, что-то типа...
I'm just not cut out for this lifestyle. Я не предназначен для такого стиля жизни.
It sounds like lifestyle maintenance, or something. Главным становится поддержание стиля жизни, что ли.
But, you know, with lifestyle changes, These things are manageable. Но, со сменой стиля жизни эти проблемы вполне решаемы.
It contained questions regarding health status, lifestyle, prevention, utilization of health-care services, and of health and society. В анкету были включены вопросы, касающиеся состояния здоровья, стиля жизни, профилактики, пользования медицинскими услугами, системы здравоохранения и общества.
Others mentioned waste prevention as a priority, with considerable implications for lifestyle choices and consumer behaviour, particularly in developed countries. Другие назвали приоритетом предотвращение возникновения отходов, что имеет существенные последствия для выбора стиля жизни и потребительского поведения, в особенности в развитых странах.
It's a condition, Mr. Waugh, not a lifestyle choice. Это заболевание, мистер Ву, а не выбор стиля жизни.
They must be able to recognize the existence of those other realities and assess them openly and with tolerance, in terms of their own lifestyle. Обучаемые признают существование этих иных культурных реалий и оценивают их с позиции открытости и толерантности, исходя из собственного стиля жизни .
Again, coming back to that thing about the lifestyle, and in a way, the ecological agenda is very much at one with the spirit. Опять же, возвращаясь к теме стиля жизни, в какой-то мере экология очень тесно связана с духом.
On August 4, 2008, CraveOnline, a men's entertainment and lifestyle site owned by AtomicOnline, purchased MyAnimeList for an undisclosed sum of money. 4 августа 2008 года CraveOnline, сайт мужских развлечений и стиля жизни, принадлежащий AtomicOnline, приобретает MyAnimeList за неразглашаемую сумму.
To money to maintain that lifestyle. "Деньги на поддержку стиля жизни"
The primary impediments to action include uncertainty about the costs and benefits of emission-reduction strategies, international competitiveness concerns and socio-political considerations relating to patterns of consumption and production and to lifestyle. В число основных препятствий, затрудняющих принятие необходимых мер, входят фактор неопределенности в отношении эффективности затрат, связанных с осуществлением стратегий, направленных на сокращение выбросов, проблемы международной конкурентоспособности и социально-политические соображения, касающиеся моделей производства и потребления и стиля жизни.
Yes, and in the meantime they are having a lot of trouble maintaining the lifestyle to which they've grown so accustomed over the last 5000 years or so. Да, а тем временем у них большие проблемы с сохранением их стиля жизни... к которому они привыкли за последние 5000 лет или около того.