Her father funded her lifestyle choices. |
Отец финансировал её образ жизни. |
As a prisoner of the English, John was granted royal privileges that permitted him to travel about and enjoy a regal lifestyle. |
Иоанну предоставили королевские привилегии, разрешая ему путешествовать и вести привычный образ жизни. |
This suggests that Eothoracosaurus may also have led a marine lifestyle. |
Также возможно, что лептоцератопс вел земноводный образ жизни. |
But a health and wellness lifestyle can last a healthy lifetime. |
Но здоровый образ жизни может продлится всю жизнь. |
Unhealthy lifestyle choices pose an enormous danger for all segments of the population-especially young people. |
«Нездоровый образ жизни представляет собой огромную опасность для всех групп населения, особенно для молодежи. |
In November his agent stated that Epalle was not happy with the lifestyle of Azerbaijan and with the situation in Azerbaijani football. |
В ноябре его агент заявил, что Жоэлью не устраивает образ жизни Азербайджана и ситуация в азербайджанском футболе. |
He has drawn worldwide attention for his unique lifestyle. |
Это событие нарушает весь его однообразный образ жизни. |
Tyrannosaurus rex itself was claimed to have been endothermic ("warm-blooded"), implying a very active lifestyle. |
Сам тираннозавр рекс был эндотермическим (теплокровным) животным, что подразумевало очень активный образ жизни:Глава 10. |
As a recent research shows, obese children usually come from families with unhealthy lifestyle. |
Согласно последнему исследованию, дети, страдающие от ожирения, обычно происходят из семей, ведущих нездоровый образ жизни. |
The resources take into account the lifestyle of the targeted groups. |
В этих материалах учитывается тот образ жизни, который ведут указанные адресные группы. |
Part of which was you resume your normal lifestyle. |
Вы должны вести нормальный образ жизни. |
I'm really trying to understand your lifestyle... |
Знаешь, я действительно пытаюсь понять твой образ жизни, твои перемены настроения. |
It reflects the identity, the way of being and lifestyle of Cape Verdeans. |
Она отражает самобытность и образ жизни кабовердийцев. |
San Fernando lifestyle varies according to zone, wealth and age. |
Образ жизни сан-Фернандцев-де-апуре зависит от района, благосостояния и возраста. |
Then something happened that doesn't go along with this kind of lifestyle. |
А затем кое-что произошло, что не позволило вести такой образ жизни. |
Pretty average land-boy lifestyle, really. |
Вполне обычный образ жизни фермера, на самом деле. |
The authorities designated an enclave where the refugees and their livestock could continue their nomadic lifestyle and livelihoods. |
Органами власти была отведена территория, на которой беженцы, имеющие личный скот, могли и далее вести кочевой образ жизни и обеспечивать себя средствами к существованию. |
Furthermore, the nomadic lifestyle of its inhabitants requires a tailored response for humanitarian action. |
Кроме того, при разработке гуманитарных инициатив должен особо учитываться тот факт, что жители этого региона ведут кочевнический образ жизни. |
Bynner in turn wrote a play, Cake, satirizing her lifestyle. |
Биннер, в свою очередь, написал пьесу «Торт» (англ. Сакё), высмеивающую её образ жизни. |
And a year before that I was a pack-a-day smoker, living a very sedentary lifestyle. |
А несколько лет назад я скуривал по пачке в день и вёл сидячий образ жизни. Урок, которому я научился в этом и в других своих путешествиях, стал частью моей души. |
This requires a lifestyle change - one that governments should begin encouraging employers and workers to embrace. |
Для этого необходимо изменить образ жизни - и правительства должны начать убеждать сотрудников и рабочих принять этот образ жизни. |
From there I was directed to a different lifestyle, which is to give my body for money and kava. |
Именно там я начала вести другой образ жизни, продавая свое тело за деньги и каву. |
Make lifestyle choices that are in harmony with the environment. |
выбирать образ жизни, гармонирующий с окружающей средой; |
We therefore call on all States to look to the future to imagine and to promote the lifestyle that corresponds to the aspirations of our people. |
Поэтому мы призываем все государства смотреть в будущее, чтобы обеспечить такой образ жизни, который отвечает чаяниям нашего населения. |
The hero of the series is Nelson (Vulpus metrosexualus), a fox who lives a metrosexual lifestyle. |
Главный герой сериала Нельсон (Vulpus metrosexualus), Лис, ведущий метросексуальный образ жизни. |