All, who want to live greener, or to promote environmentally friendly lifestyles in Riga - Tuesday March 30 18.00 in district of Pārdaugavā, Kalnciema Street, are invited to participate in green lifestyle doTalk! |
Visi, кто хочет жить зеленее, или в целях пропаганды экологически дружественного образа жизни в Риге - Вторник 30 марта 18.00 поблизости Пардаугаве, Улице Калнциема, предложил и зеленый idejuTalku образ жизни! |
The delegation stated that comparative studies had shown that children were on average pleased and happy, notably more so than before the crisis, which might indicate that the market- and money-driven lifestyle did not necessarily serve the well-being of children. |
Делегация отметила, что, согласно сравнительным исследованиям, дети в целом довольны и счастливы даже в большей степени, нежели до кризиса, что, вероятно, свидетельствует о том, что образ жизни, ориентированный на рыночно-денежные отношения, необязательно способствует благосостоянию детей. |
I want a list of all his contacts, his family, his friends, I want a picture of his daily routine, his lifestyle, any employment, any access to other vehicles besides this one we've seized. |
Мне нужен список всех его контактов, его семья, его друзья, я хочу понять, чем он занимался, какой вёл образ жизни, работал ли он, был ли у него доступ к другим машинам, помимо той, что мы конфисковали. |
I mean, all the projects which have, in some way, been inspired by that agenda are about a celebratory lifestyle, in a way celebrating the places and the spaces which determine the quality of life. |
Все проекты, опирающиеся в какой-то степени на зеленую идею, выражают праздничный образ жизни, в какой-то степени прославляющий места и пространства, определяющие качество жизни. |