| I thought you preferred that lifestyle. | Я думал, ты предпочитаешь такой образ жизни. | 
| True hospitality is Cosmopolit hotel lifestyle. | Наслаждаться истинным гостеприимством - образ жизни обитателей пространства Cosmopolit. | 
| Our development model and our very lifestyle require huge amounts of energy. | Наша модель развития - так же, как и наш образ жизни, - требует огромных объемов энергии. | 
| Over 30 per cent of Travellers in Northern Ireland continued to practise a nomadic lifestyle. | Свыше 30% "кочевников" Северной Ирландии по-прежнему ведут кочевой образ жизни. | 
| Vietnamese officials disdained their tribal lifestyle and perceived them as savages. | Вьетнамские должностные лица презирают их племенной образ жизни и считают их дикарями. | 
| They had previously led a nomadic lifestyle but were now settled. | В прошлом они были кочевниками, но теперь ведут оседлый образ жизни. | 
| Today, this lifestyle is in serious jeopardy, owing to the contamination of soil and grazing areas for reindeer herds. | Сегодня этот образ жизни находится под серьезной угрозой в связи с загрязнением почвы и пастбищей для оленей. | 
| On the demand side, societal and personal choices on lifestyle and behaviour are critical. | Что касается спроса, то определяющими являются образ жизни и поведение на личностном и общественном уровне. | 
| The nomadic lifestyle nevertheless remains a key part of their existence and is sparking renewed interest among the younger generations. | Кочевой образ жизни остается тем не менее основополагающим элементом их восприятия жизни и провоцирует новый всплеск интереса среди молодого поколения. | 
| Lowell is turning me on to a healthier lifestyle - and I like that. | Лоуэлл направил меня на более здоровый образ жизни и мне это нравится. | 
| Maybe he just doesn't fit into our lifestyle. | Возможно он не вписывается в наш образ жизни. | 
| Don't bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again. | Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом. | 
| And I'm the one with the questionable lifestyle. | А у меня подозрительный образ жизни. | 
| I thought my lifestyle choices would rub off on him. | Я думал, мой образ жизни передастся ему. | 
| Doing what you can to try and salvage the Grayson lifestyle. | Делая все, что можешь, чтобы сохранить образ жизни Грэйсонов. | 
| Her lifestyle - yes, it's a factor. | Ее образ жизни... да, это показатель. | 
| Brian was required to adhere to a very structured lifestyle. | Брайан должен был вести довольно строгий образ жизни. | 
| So take a good hard look at your lifestyle. | Поэтому вам необходимо пересмотреть вообще весь свой образ жизни. | 
| When you choose to be a musician, you choose a lifestyle. | Когда ты становишься музыкантом, ты выбираешь целый образ жизни. | 
| If Vito wanted to pursue that lifestyle, he should have done so quietly. | ≈сли ито хотел вести такой образ жизни, то надо было делать это втихар€. | 
| I can offer love and... attention and a certain... lifestyle. | Я могу дать ему любовь и... внимание и определенный... образ жизни. | 
| And that's just like his lifestyle. | Такой же, как весь его образ жизни. | 
| She's one of the brightest, productive associates at the firm denied partnership in part because her lifestyle wasn't wild enough. | Одна из самых способных, плодотворных сотрудников в фирме... лишена партнерства, потому что ее образ жизни недостаточно безнравственный. | 
| I suppose you'd say an alternative lifestyle. | Иной образ жизни, я бы сказал. | 
| You'll expand your vocabulary, meet new people, and you'll have a healthier lifestyle. | Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни. |