Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Образ жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Образ жизни"

Примеры: Lifestyle - Образ жизни
But I was loving this new lifestyle. Но мне полюбился новый образ жизни.
It's providing 1,500 households with the option of a more urban lifestyle. Он даёт возможность 1500 семейств вести более городской образ жизни.
Just because you choose to live a certain lifestyle. Только потому, что выбрала себе иной образ жизни.
Plus, a kid would totally cramp our lifestyle. К тому же ребенок испоганит наш образ жизни.
There's no way you guys could convert me to your lifestyle. Вы не сможете обратить меня в ваш образ жизни.
The kind of lifestyle I had. Ну и образ жизни у меня был.
Not only gnomes, we offer you a lifestyle. Не только гномы, мы предлагаем Вам образ жизни.
Their social structures and their lifestyle have suffered the repercussions of modern development. Их социальные структуры и образ жизни страдают в результате современного развития.
Whatever the socio-economic situation, the convivial lifestyle of the indigenous people provides inner strength and comfort for its members. При любой социально-экономической ситуации естественный образ жизни коренного населения придает внутреннюю силу и надежность членам общества.
No, but your lifestyle isn't helping. Нет, но твой образ жизни все осложняет.
That is a lot to keep in your head to maintain a lifestyle. Ты так много держишь в голове, чтобы поддерживать свой образ жизни.
Your lifestyle has to be an embarrassment to them. Наверное, их смущал ваш образ жизни.
He told me he felt his brother's lifestyle would bring shame to our family. Он сказал мне, что чувствовал, что образ жизни его брата будет позором для нашей семьи.
Democracy is a social system and a lifestyle. Демократия - это социальная система и образ жизни.
The Committee would be interested to know how the rights of persons leading a transitory lifestyle were guaranteed. Комитету было бы интересно узнать, каким образом обеспечивается соблюдение прав лиц, ведущих кочевой образ жизни.
Panama is organizing a literary contest in secondary schools on the subject of lifestyle and health in older persons. Панама проводит литературный конкурс в средних школах по теме "Образ жизни и охрана здоровья пожилых лиц".
In so doing, however, it risked disturbing the pygmies' simple lifestyle. Однако при этом оно рискует нарушить простой образ жизни пигмеев.
New technology will determine our lifestyle, and the demands that we make on energy and environmental resources. Новые технологии определят наш образ жизни, а также требования, которые мы выдвигаем в отношении энергетических и экологических ресурсов.
A lifestyle he'd fit right into. Образ жизни, в который он отлично вписывался.
Well, you just told me. It's your unhealthy lifestyle, Richard. Как вы сказали - нездоровый образ жизни.
Kuwait ensured that both sections of the population enjoyed security, stability and a decent lifestyle. Кувейт обеспечивает обеим группам населения безопасность, стабильность и достойный образ жизни.
They also threaten the environment on which our lifestyle depends and our ecosystem, especially in coastal areas. Они также представляют угрозу для окружающей среды, от которой зависит наш образ жизни и наши экологические экосистемы, в особенности в прибрежных районах.
New socio-economic challenges are being faced as changing patterns in lifestyle are bringing about rapid accelerations in urbanization and consumerism. По мере того, как изменяющийся образ жизни приводит к быстрому ускорению процессов урбанизации и потребительства, возникают новые социально-экономические проблемы.
The Unauthorised Encampments Order of 2005 had effectively criminalized the nomadic lifestyle of the Travellers. Указ 2005 года о несанкционированных поселениях поставил вне закона кочевой образ жизни общины.
They lap up a culture and a lifestyle that militate against their own self-development. Она впитывает в себя культуру и образ жизни, которые препятствуют ее собственному саморазвитию.