| But I was loving this new lifestyle. | Но мне полюбился новый образ жизни. |
| It's providing 1,500 households with the option of a more urban lifestyle. | Он даёт возможность 1500 семейств вести более городской образ жизни. |
| Just because you choose to live a certain lifestyle. | Только потому, что выбрала себе иной образ жизни. |
| Plus, a kid would totally cramp our lifestyle. | К тому же ребенок испоганит наш образ жизни. |
| There's no way you guys could convert me to your lifestyle. | Вы не сможете обратить меня в ваш образ жизни. |
| The kind of lifestyle I had. | Ну и образ жизни у меня был. |
| Not only gnomes, we offer you a lifestyle. | Не только гномы, мы предлагаем Вам образ жизни. |
| Their social structures and their lifestyle have suffered the repercussions of modern development. | Их социальные структуры и образ жизни страдают в результате современного развития. |
| Whatever the socio-economic situation, the convivial lifestyle of the indigenous people provides inner strength and comfort for its members. | При любой социально-экономической ситуации естественный образ жизни коренного населения придает внутреннюю силу и надежность членам общества. |
| No, but your lifestyle isn't helping. | Нет, но твой образ жизни все осложняет. |
| That is a lot to keep in your head to maintain a lifestyle. | Ты так много держишь в голове, чтобы поддерживать свой образ жизни. |
| Your lifestyle has to be an embarrassment to them. | Наверное, их смущал ваш образ жизни. |
| He told me he felt his brother's lifestyle would bring shame to our family. | Он сказал мне, что чувствовал, что образ жизни его брата будет позором для нашей семьи. |
| Democracy is a social system and a lifestyle. | Демократия - это социальная система и образ жизни. |
| The Committee would be interested to know how the rights of persons leading a transitory lifestyle were guaranteed. | Комитету было бы интересно узнать, каким образом обеспечивается соблюдение прав лиц, ведущих кочевой образ жизни. |
| Panama is organizing a literary contest in secondary schools on the subject of lifestyle and health in older persons. | Панама проводит литературный конкурс в средних школах по теме "Образ жизни и охрана здоровья пожилых лиц". |
| In so doing, however, it risked disturbing the pygmies' simple lifestyle. | Однако при этом оно рискует нарушить простой образ жизни пигмеев. |
| New technology will determine our lifestyle, and the demands that we make on energy and environmental resources. | Новые технологии определят наш образ жизни, а также требования, которые мы выдвигаем в отношении энергетических и экологических ресурсов. |
| A lifestyle he'd fit right into. | Образ жизни, в который он отлично вписывался. |
| Well, you just told me. It's your unhealthy lifestyle, Richard. | Как вы сказали - нездоровый образ жизни. |
| Kuwait ensured that both sections of the population enjoyed security, stability and a decent lifestyle. | Кувейт обеспечивает обеим группам населения безопасность, стабильность и достойный образ жизни. |
| They also threaten the environment on which our lifestyle depends and our ecosystem, especially in coastal areas. | Они также представляют угрозу для окружающей среды, от которой зависит наш образ жизни и наши экологические экосистемы, в особенности в прибрежных районах. |
| New socio-economic challenges are being faced as changing patterns in lifestyle are bringing about rapid accelerations in urbanization and consumerism. | По мере того, как изменяющийся образ жизни приводит к быстрому ускорению процессов урбанизации и потребительства, возникают новые социально-экономические проблемы. |
| The Unauthorised Encampments Order of 2005 had effectively criminalized the nomadic lifestyle of the Travellers. | Указ 2005 года о несанкционированных поселениях поставил вне закона кочевой образ жизни общины. |
| They lap up a culture and a lifestyle that militate against their own self-development. | Она впитывает в себя культуру и образ жизни, которые препятствуют ее собственному саморазвитию. |