Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Образа жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Образа жизни"

Примеры: Lifestyle - Образа жизни
There is no lifestyle to accept. Нет никакого образа жизни, чтобы его принимать.
Which is why we've included certain lifestyle provisions. Как и то, почему мы включили определенные условия образа жизни.
LessWrong promotes lifestyle changes believed to lead to increased rationality and self-improvement. LessWrong способствует изменению образа жизни, которое, как полагают, приведет к увеличению рациональности и самосовершенствованию.
Poverty is not a lifestyle choice. Нищета - это не вопрос выбора образа жизни.
Mr. Ewomsan said the concept of indigenous peoples was primarily one of self-identification and the closely-related issue of lifestyle. Г-н Эвомсан говорит, что концепция коренных народов состоит прежде всего в самоидентификации и тесно связанным с этим вопросом образа жизни.
Tolerance and respect for cultural differences continues to be a keystone of the MSAR lifestyle. Основами характерного для САРМ образа жизни являются толерантность и уважение культурных различий.
Perhaps the community had retained the historic name even after changing its lifestyle. Возможно, община даже после изменения образа жизни сохранила историческое название.
Throughout pregnancy women receive information about lifestyle factors affecting the outcome of the pregnancy. На протяжении всей беременности женщины получают информацию о факторах образа жизни, которые влияют на исход беременности.
Movements on culture, art performances, sports and implementation of culture lifestyle shall be established and developed. Будет создано и получит развитие движение в поддержку культуры, исполнительского искусства, спортивных мероприятий и распространения культурного образа жизни.
Activities are tailored to the needs and lifestyle of each target group. Мероприятия разработаны с учетом потребностей и образа жизни каждой целевой группы.
Initiatives are also being undertaken to promote self-care, reduce risk-taking behaviour and encourage a healthy and active lifestyle among young people. Реализуются также инициативы в целях поощрения ухода за собой, ограничения рискованного поведения и здорового и активного образа жизни среди молодежи.
It is designed to encourage adolescents and young women to make informed decisions about their health and lifestyle. Эта форма предназначена для поощрения подростков и молодых женщин к принятию обоснованных решений в отношении своего здоровья и образа жизни.
Women are beginning to be treated as equals with men, in new customs, lifestyle, society, and economy. Женщины начинают общаться на равных с мужчинами в условиях новых традиций, образа жизни, общества и экономики.
Many developing countries are developing their own sustainable lifestyle and consumption patterns, and offer aspirational models. Многие развивающиеся страны разрабатывают свои собственные модели устойчивого образа жизни и потребления, показывая воодушевляющие других примеры.
It helps contribute to a fuller picture of the patient's lifestyle. Это помогает установить полную картину образа жизни пациента.
Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни.
A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule. Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау.
Just remember this is a lifestyle piece, Просто помни, что это кусочек образа жизни,
It's all part of the Hickory Arms lifestyle. Все это часть образа жизни в Хикори Армс.
I'm merely trying to stop those sanctimonious bureaucrats from destroying my lifestyle. Я просто пытаюсь остановить этих, подлых и лицемерных бюрократов от уничтожения моего образа жизни.
Dad thinks mom's lifestyle's making him sick. Отец думает, что ребенок болеет из-за образа жизни матери.
I can remove a person from the lifestyle. Я могу отделить человека от его образа жизни.
He didn't have a lifestyle. Не было у него образа жизни.
Any illusion of my high-flying international lifestyle went out the window years ago. Все иллюзии насчет чрезвычайно успешного международного образа жизни вылетели в окно много лет назад.
A study was conducted to assess adolescents' knowledge of and attitudes towards family and reproductive health issues and lifestyle practices. Было проведено исследование с целью оценки осведомленности подростков в вопросах планирования семьи и репродуктивного здоровья и образа жизни и их отношения к этим вопросам.