There is no lifestyle to accept. |
Нет никакого образа жизни, чтобы его принимать. |
Which is why we've included certain lifestyle provisions. |
Как и то, почему мы включили определенные условия образа жизни. |
LessWrong promotes lifestyle changes believed to lead to increased rationality and self-improvement. |
LessWrong способствует изменению образа жизни, которое, как полагают, приведет к увеличению рациональности и самосовершенствованию. |
Poverty is not a lifestyle choice. |
Нищета - это не вопрос выбора образа жизни. |
Mr. Ewomsan said the concept of indigenous peoples was primarily one of self-identification and the closely-related issue of lifestyle. |
Г-н Эвомсан говорит, что концепция коренных народов состоит прежде всего в самоидентификации и тесно связанным с этим вопросом образа жизни. |
Tolerance and respect for cultural differences continues to be a keystone of the MSAR lifestyle. |
Основами характерного для САРМ образа жизни являются толерантность и уважение культурных различий. |
Perhaps the community had retained the historic name even after changing its lifestyle. |
Возможно, община даже после изменения образа жизни сохранила историческое название. |
Throughout pregnancy women receive information about lifestyle factors affecting the outcome of the pregnancy. |
На протяжении всей беременности женщины получают информацию о факторах образа жизни, которые влияют на исход беременности. |
Movements on culture, art performances, sports and implementation of culture lifestyle shall be established and developed. |
Будет создано и получит развитие движение в поддержку культуры, исполнительского искусства, спортивных мероприятий и распространения культурного образа жизни. |
Activities are tailored to the needs and lifestyle of each target group. |
Мероприятия разработаны с учетом потребностей и образа жизни каждой целевой группы. |
Initiatives are also being undertaken to promote self-care, reduce risk-taking behaviour and encourage a healthy and active lifestyle among young people. |
Реализуются также инициативы в целях поощрения ухода за собой, ограничения рискованного поведения и здорового и активного образа жизни среди молодежи. |
It is designed to encourage adolescents and young women to make informed decisions about their health and lifestyle. |
Эта форма предназначена для поощрения подростков и молодых женщин к принятию обоснованных решений в отношении своего здоровья и образа жизни. |
Women are beginning to be treated as equals with men, in new customs, lifestyle, society, and economy. |
Женщины начинают общаться на равных с мужчинами в условиях новых традиций, образа жизни, общества и экономики. |
Many developing countries are developing their own sustainable lifestyle and consumption patterns, and offer aspirational models. |
Многие развивающиеся страны разрабатывают свои собственные модели устойчивого образа жизни и потребления, показывая воодушевляющие других примеры. |
It helps contribute to a fuller picture of the patient's lifestyle. |
Это помогает установить полную картину образа жизни пациента. |
Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. |
Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни. |
A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule. |
Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау. |
Just remember this is a lifestyle piece, |
Просто помни, что это кусочек образа жизни, |
It's all part of the Hickory Arms lifestyle. |
Все это часть образа жизни в Хикори Армс. |
I'm merely trying to stop those sanctimonious bureaucrats from destroying my lifestyle. |
Я просто пытаюсь остановить этих, подлых и лицемерных бюрократов от уничтожения моего образа жизни. |
Dad thinks mom's lifestyle's making him sick. |
Отец думает, что ребенок болеет из-за образа жизни матери. |
I can remove a person from the lifestyle. |
Я могу отделить человека от его образа жизни. |
He didn't have a lifestyle. |
Не было у него образа жизни. |
Any illusion of my high-flying international lifestyle went out the window years ago. |
Все иллюзии насчет чрезвычайно успешного международного образа жизни вылетели в окно много лет назад. |
A study was conducted to assess adolescents' knowledge of and attitudes towards family and reproductive health issues and lifestyle practices. |
Было проведено исследование с целью оценки осведомленности подростков в вопросах планирования семьи и репродуктивного здоровья и образа жизни и их отношения к этим вопросам. |