Английский - русский
Перевод слова Lifestyle

Перевод lifestyle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Образ жизни (примеров 579)
Lowell is turning me on to a healthier lifestyle - and I like that. Лоуэлл направил меня на более здоровый образ жизни и мне это нравится.
David had once admired and emulated his older brother but later decided to leave the survivalist lifestyle behind. Дэвид когда-то восхищался своим старшим братом и подражал ему, но позже решил оставить образ жизни выживателя в дикой местности.
I say it's a lifestyle choice. я говорю, что это образ жизни.
There was also an economic issue involved, as many speakers had noted, in that forest development was endangering the pygmies' lifestyle as hunter-gatherers. Как отметили многие выступающие, здесь присутствует и экономический аспект, поскольку развитие лесохозяйственной деятельности ставит под угрозу образ жизни пигмеев как людей, занимающихся охотой и собирательством.
Reggie, going back to work, you know, would require a major lifestyle change for me, you know, for both of us. Реджи, если я пойду работать, придется полностью поменять образ жизни, наш с тобой образ жизни.
Больше примеров...
Образа жизни (примеров 429)
In Sweden, an alien may be granted a time-limited residence permit rather than a standard residence permit in view of the alien's anticipated lifestyle. В Швеции иностранцу может быть выдан не стандартный вид на жительство, а ограниченное по сроку разрешение с учетом ожидаемого образа жизни иностранца.
12.21 Some commentators urged the Government to formulate a comprehensive child health policy, while some others expressed concern about the problems of obesity as well as the unhealthy eating habit and lifestyle of children and adolescents in Hong Kong. 12.21 Одни комментаторы настоятельно призвали правительство сформулировать всеобъемлющую политику охраны здоровья детей, а другие выразили озабоченность в связи с проблемой ожирения, а также нездорового режима питания и образа жизни детей и подростков в Гонконге.
We came up with the concept of the BTC Challenge - a challenge to young people to move their lifestyles to more sustainable patterns of behavior through signing up to a Lifestyle Contract. Мы разработали концепцию задачи БНП, предложив молодежи перейти в рамках своего образа жизни к более устойчивым моделям поведения, подписав контракт об образе жизни.
This has an effect on the Sami's actual opportunities to use their language, enjoy their culture and identify with the Sami minority and lifestyle. Эта кампания оказывает воздействие на практические возможности народа саами в плане использования своего языка, культуры и сохраненения своей самобытности и образа жизни.
With regard to the children of Travellers and the right to education, it is a challenge to ensure access to schooling in light of their nomadic lifestyle. Что же касается детей из семей, ведущих кочевой образ жизни, и права на образование, то представляется затруднительным обеспечить им доступ к школьному обучению именно в силу такого кочевого образа жизни.
Больше примеров...
Стиль жизни (примеров 142)
The Truman Show is a lifestyle. Шоу Трумана это... стиль жизни.
Sustainability, the lifestyle of this generation that makes it possible for future generations throughout Latvia to exist and develop in a balanced way is an obligatory part of the national development model. Долгосрочность, таков стиль жизни этого поколения, которая дает возможность для существования и развития последующих поколений. Сбалансированное развитие на всей территории Латвии в долгосрочной перспективе является обязательной составляющей модели роста государства.
Call it a lifestyle. Это мой стиль жизни.
I'm selling a lifestyle here. Я же продаю стиль жизни.
This year's subject is lifestyle, on which various activities for adults and families - lectures, discussions, and workshops - will be offered at the museums. Ее темой в этом году является стиль жизни, и в музеях организованы творческие мероприятия для детей и взрослых - лекции, беседы, мастерские.
Больше примеров...
Образу жизни (примеров 108)
Modern research has shown that the lifestyle people establish early in their lives is later retained. Современные исследования показали, что люди с возрастом остаются верны тому образу жизни, которому они следовали в детстве.
(c) A variety of housing options, rural, agricultural, communal, suburban, and urban will be made available so that the people can choose the option that suits their lifestyle and desires. с) будет предоставлен ряд жилищных решений - сельских и сельскохозяйственных, общинных, пригородных и городских, - что позволит людям выбрать тот вариант, который соответствует их образу жизни и пожеланиям.
Mining activities such as those in Los Santos also irreversibly destroyed the environment and the local lifestyle. Горнодобывающие работы, подобные тем, которые ведутся в провинции Лос-Сантос, также наносят непоправимый ущерб окружающей среде и образу жизни местных обитателей.
This is perceptible in the lifestyle that they have been forced to adopt; in other words, people no longer have hope in the future of Burundi. Это чувствуется по тому образу жизни, который вынуждены вести граждане Бурунди. Стоит ли говорить, что население не верит больше в лучшее будущее Бурунди. Сложившееся в стране положение ведет к зарождению настроений пассивности, наносящих ущерб развитию экономики.
Simultaneously, other indicators have suggested increased illicit demand within drug-abusing segments of the population. There have been more general moves towards healthier lifestyles, reductions in licit nicotine consumption and aggregate changes in lifestyle that may have indirectly influenced the perceived attractiveness of illicit drug use. Наблюдается общая тенденция к более здоровому образу жизни, сокращению потребления никотина и общему изменению образа жизни, что, возможно, косвенно оказало влияние на кажущуюся привлекательность употребления незаконных наркотиков.
Больше примеров...
Образе жизни (примеров 120)
Women cannot go backwards in lifestyle. Женщины не могут вернуться в образе жизни.
The presence of banks have improved the economy and lifestyle of people in the province. Деятельность банков на местах благоприятно сказалась на экономике и образе жизни населения в провинции.
Climate, lifestyle, macroeconomic, political and social changes will alter demands and resources for infrastructure systems. Изменение климата, изменения в образе жизни, а также макроэкономические, политические и социальные изменения будут оказывать влияние на потребности и ресурсы, связанные с инфраструктурными системами.
In the modern lifestyle in which most family members worked outside the home, Malaysia had established community-based day-care centres for the aged and provided opportunities for older people to retrain, work or study in order to cultivate their independence, self-worth and dignity. При современном образе жизни, когда большинство членов семьи работают вне дома, Малайзия создала на основе общин центры дневного ухода за престарелыми и открыла возможность для пожилых людей проходить переподготовку, работать или учиться, с тем чтобы повышать свою независимость, сохранять самоуважение и достоинство.
They relate also to lifestyle changes among some populations at risk, including young people. Они касаются также изменений в образе жизни некоторых групп населения, попадающих в группы риска, включая молодежь.
Больше примеров...
Образом жизни (примеров 141)
When I was a kid, it was about lifestyle and attitude. Когда я была ребенком, это было образом жизни и отношением.
Similar differences are discernible with respect to a number of disease categories which have been shown to have underlying genetic, social and lifestyle factors. Аналогичные различия прослеживаются в отношении ряда категорий заболеваний, в основе которых, как было показано, лежат генетические и социальные факторы, а также причины, связанные с образом жизни.
In developed countries, lifestyle factors such as smoking and excessive alcohol consumption have been implicated. В развитых странах к числу причин относятся такие обусловленные образом жизни факторы, как курение и злоупотребление алкоголем.
The unfavourable changes are mainly linked with growing stress resulting from the current situation in society and the family and with the unhealthy lifestyle, in particular with insufficient physical activity, overburdened school curriculum, etc. Неблагоприятные изменения в основном связаны с усиливающимся стрессом, обусловленным нынешним положением в обществе и в семье, нездоровым образом жизни, в частности недостатком физической деятельности, перегруженной школьной программой и т.д.
To that end, the Minister of the Interior invited representatives of Roma organizations to discuss the relationship between the police and the Roma population, and a programme on Roma ethnicity, traditions, culture and lifestyle was subsequently launched with their cooperation. С этой целью министерство внутренних дел пригласило представителей организаций рома для обсуждения вопроса о взаимоотношениях между органами полиции и населением рома, и впоследствии в сотрудничестве с ними было начато осуществление программы ознакомления с этническими особенностями, традициями, культурой и образом жизни рома.
Больше примеров...
Стиля жизни (примеров 51)
Our developments are a celebration of the Mediterranean lifestyle. Наши проекты являются воплощением всех преимуществ средиземноморского стиля жизни.
But, you know, with lifestyle changes, These things are manageable. Но, со сменой стиля жизни эти проблемы вполне решаемы.
The primary impediments to action include uncertainty about the costs and benefits of emission-reduction strategies, international competitiveness concerns and socio-political considerations relating to patterns of consumption and production and to lifestyle. В число основных препятствий, затрудняющих принятие необходимых мер, входят фактор неопределенности в отношении эффективности затрат, связанных с осуществлением стратегий, направленных на сокращение выбросов, проблемы международной конкурентоспособности и социально-политические соображения, касающиеся моделей производства и потребления и стиля жизни.
What about my lifestyle? Что насчет моего стиля жизни?
From the introduction of written language by our early ancestors to the current "on the go" lifestyle of modern man, how we use our eyes has evolved as technology and society change the world we live in. Как мы используем зрение на протяжении всего технического прогресса и перемен, вносимых в мир обществом, со времен изобретения письма нашими далекими предками до динамичного стиля жизни современного человека.
Больше примеров...
Жизнью (примеров 27)
But I wanted to live that lifestyle. Но я хотел жить такой жизнью.
Look, I'm an I know how this sounds, but yes, I was able to live a lifestyle beyond my means. Я педагог... и я знаю, как это звучит, но да, у меня была возможность жить жизнью... далеко не по моим средствам.
And she also feels really comfortable in her lifestyle as it is right now. И ей также очень удобно жить той жизнью, которой она живёт сейчас
It has a sizeable alternative and "New Age" community, and is known as a place where one can live a bohemian lifestyle. В городе есть заметные сообщества альтернативщиков и последователей «New Age», он известен как место, где можно жить богемной жизнью.
One of them, Misha, is described as a fat man satisfied with his lifestyle and destiny. Один из них, Михаил, описан, как толстый, упитанный, довольный жизнью человек.
Больше примеров...
Жизненного уклада (примеров 10)
A significant determinant in lifestyle choice is the media, which perpetuates ideas of social acceptability. Важным определяющим фактором при выборе жизненного уклада являются средства массовой информации, которые способствуют распространению идей социальной приемлемости.
Owing to the difficulties arising from the enforcement of the ban among the younger generation, the elders were being forced to review the system of values regulating their society and to adapt thereto elements from a modern lifestyle. Из-за трудностей в обеспечении соблюдения этого запрета молодым поколением старейшины вынуждены пересматривать регулирующую их общество систему ценностей и адаптировать ее путем включения некоторых элементов современного жизненного уклада.
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to promote and protect the rights of national minorities, particularly with regard to access to education and the preservation of their language and lifestyle. Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия по поощрению и защите прав национальных меньшинств, особенно на доступ к образованию и на сохранение ими своего языка и жизненного уклада.
Replacing traditional civil society is a less conformist social world characterized by the rise of networks, issue associations, and lifestyle coalitions facilitated by the revolution in personalized, point-to-point communication. Подмена традиционного гражданского общества отражает менее конформистские социальные воззрения, характеризующиеся увеличением числа сетей, тематических ассоциаций и сообществ, разделяющихся по признаку жизненного уклада, чему способствует революция в сфере межличностного общения и прямой коммуникации.
(a) Raise awareness of the Thai population on the culture of minority and indigenous people and foster tolerance of their living habits and lifestyle; а) повысить осведомленность тайского населения о культуре меньшинств и коренных народов и укреплять терпимость в отношении их жизненного уклада и образа жизни;
Больше примеров...
Стиле (примеров 45)
It was Saturday night in New York City, and the young metropolit was out on the town, living the kind of crazy lifestyle you can only find in the Big Apple. Это было субботним вечером в Нью-Йорке, и вся культурная молодежь уехала за город, чтобы пожить в самом диком стиле, который только возможен в "Большом яблоке".
In February 1999, she launched her own lifestyle magazine titled Ivana's Living in Style. В феврале 1999 года Трамп запустила свой собственный журнал о жизни под названием «Жизнь в стиле Иваны».
Think about how an individual responds to a diagnosis of a life-threatening illness and how lifestyle changes that previously were just too difficult suddenly become relatively easy. Подумайте, как человек реагирует на диагноз болезни с угрозой для жизни, и как изменения в стиле жизни, казавшиеся до этого такими сложными; вдруг становятся такими простыми.
For the first time also, the lifestyle of the current civilization was addressed in principle 8 of the Rio Declaration, in which the urgency of a deep change in consumption and production patterns was expressly and broadly acknowledged by State leaders. Также впервые о стиле жизни современной цивилизации говорится в Принципе 8 Декларации Рио-де-Жанейро, в котором лидеры государств открыто и широко признали насущную необходимость кардинальных изменений в модели потребления и производства.
But when unhealthy foods are more affordable than healthy ones, when tobacco, which kills, is so easily accessible, and when facilities or space for exercise are non-existent, it becomes not a lifestyle choice but a life sentence. Однако когда вредные для здоровья продукты питания являются более доступными, чем полезные, когда сигареты, которые убивают, также доступны и когда нет спортивных залов или площадок, то речь идет уже не о стиле жизни или выборе, а о пожизненном приговоре.
Больше примеров...
Жизненный уклад (примеров 8)
It is necessary to be very responsible in choosing religious preferences: lifestyle, households and, often whole lives depends on this choice. К выбору религиозных предпочтений нужно относиться очень ответственно, ведь от него зависит жизненный уклад, быт, часто вся жизнь человека.
In the case of indigenous children whose communities retain a traditional lifestyle, the use of traditional land is of significant importance to their development and enjoyment of culture. В случае детей из числа коренных народов, общины которых сохраняют традиционный жизненный уклад, использование исконных земель имеет важное значение для их развития и пользования культурой.
Symposium on "Healthy living: The traditional Cretan diet and lifestyle, unique in the Mediterranean" (organized by the Permanent Mission of Greece) Симпозиум по теме «Здоровый образ жизни: традиционная кухня и жизненный уклад Крита, уникальное явление Средиземноморья» (организует Постоянное представительство Греции)
There is the potential for significant adverse and prolonged impacts on the marine environment, on indigenous and commercial fisheries and on the lifestyle of the Torres Strait Islander and Papua New Guinean peoples living there. Существует опасность значительного и продолжительного негативного воздействия на морскую среду, на туземное и коммерческое рыболовство и на жизненный уклад народов, живущих на островах пролива Торреса и Папуа - Новой Гвинеи.
Although the community living in Dambana have preserved their traditional lifestyle to some degree. У билаан в целом сохранился традиционный жизненный уклад.
Больше примеров...
Lifestyle (примеров 18)
Rolling Stone, upon reviewing the album, mentioned that "no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike". В обзоре альбома журналом Rolling Stone замечено, что «никакая другая музыка не поддерживает образ жизни так деликатно, любяще и жизненно» («no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike»).
In January 2014, Krewella partnered with EDM lifestyle brand Electric Family to produce a collaboration bracelet for which 100% of the proceeds are donated to Dance For Paralysis. В 2014, Krewella совместно с EDM Lifestyle брендом Electric Family выпустили браслет, выручка от продаж которого 100 % пожертвована в благотворительный фонд Dance For Paralysis.
There are various sports shops like John David and Lifestyle Sports. Имеется также ряд спортивных магазинов, в том числе John David и Lifestyle Sports.
Made in Chelsea currently airs in Australia on the Foxtel Networks owned pay TV channel LifeStyle You. Made in Chelsea транслировался в Австралии на принадлежащем Foxtel Networks платном телеканале LifeStyle You.
Shortly afterwards, he announced a compilation album entitled Rich Gang: Flashy Lifestyle that was due to be released on May 21, 2013-it featured members of Cash Money, Young Money, and various collaborators. Вскоре после того, как он объявил о сборнике под названием Rich Gang: Flashy Lifestyle, который планировался к выходу 21 мая 2013 года при участии членов Cash Money, Young Money и другими.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 101)
Miss Sophia Grey - a wealthy and malicious heiress whom Mr Willoughby marries to retain his comfortable lifestyle after he is disinherited by his aunt. Мисс София Грей (англ. Miss Sophia Grey) - богатая, но злобная наследница, на которой женится мистер Уиллоуби с целью вести разгульную жизнь после того, как тётя лишила племянника наследства.
You see, I'm in it for the lifestyle as well as the great investment. Я рассматриваю свои вложения в красивую жизнь как инвестиции.
With regard to his lifestyle, he once stated in an interview: "We lead a normal life; we are citizens like everyone else and work to live". Что касается его жизни, то он однажды сказал в интервью: «Мы ведем нормальную жизнь, мы граждане, как и все остальные, работаем, чтобы жить».
Many of you have kids, and you know that's a big change in your lifestyle, and so people are not afraid to make big changes in lifestyle if they're worth it. У многих из вас есть дети, и вы знаете: их появление влечет большие перемены, т.е. люди не боятся кардинально менять свою жизнь ради чего-то стоящего.
So, sounds like you and Mia have quite an adventurous lifestyle. Что ж, по всему выходит, жизнь у вас с Мией невероятно бурная, да?
Больше примеров...