Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Образ жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Образ жизни"

Примеры: Lifestyle - Образ жизни
They enjoyed a high-class, highfalutin lifestyle, Они жили во высшему разряду, вели дорогой образ жизни.
Daddy pays for the expensive loft downtown... and the very expensive artistic lifestyle as long as Junior stays in therapy. Папа оплачивает дорогую мансарду в центре города и очень дорогой богемный образ жизни до тех пор, пока юноша лечится.
Rishi, this rap stuff, it is not a real lifestyle. Риши, рэповские вещи - это не настоящий образ жизни.
But l don't want to advertise a lifestyle that killed a lot of my friends. Я нисколько не хочу рекламировать образ жизни, который погубил многих моих друзей.
I know just the person to give him a lifestyle chat. Я знаю, просто человека, дать ему образ жизни чата.
I started selling so I could maintain my lifestyle, not dismantle it. Я начала продавать, чтобы поддерживать прежний образ жизни... А не менять его.
John, you are addicted to a certain lifestyle. Джон, ты подсел на определённый образ жизни.
So maybe that's what your player lifestyle is actually telling us. Может быть вот что на самом деле говорит нам твой образ жизни.
Well, you can, but you have to adjust for lifestyle and inflation. Точнее, купишь, Но придется учесть мой образ жизни и инфляцию.
And I'm sorry for judging your lifestyle choice. И я сожалею что осуждала твой образ жизни.
To accommodate our current lifestyle for all of the 9 billion people estimated to be alive by 2050, we would need several more planets. Для того чтобы обеспечить наш нынешний образ жизни для всех 9 миллиардов человек, которые, по оценкам, будут жить на Земле в 2050 году, нам потребуется еще несколько планет.
Strengthen the capacity of individuals and populations to make more healthful choices and follow healthful lifestyle patterns расширение имеющихся у отдельных лиц и у групп населения возможностей делать здоровый выбор и вести полезный для здоровья образ жизни;
In 2010 and 2011, the organization held bimonthly dialogues on "Living in a new civilization", to build sustainable lifestyle communities. В 2010 и 2011 годах организация раз в два месяца организовывала диалоги на тему "Жизнь в новой цивилизации" в целях формирования сообществ, образ жизни которых будет способствовать устойчивому развитию.
That unit used modern technology to identify persons advocating ethnic and racial hatred or the rejection of the lifestyle, religion or beliefs of certain communities. Это подразделение применяет современные технологии для выявления лиц, занимающихся пропагандой этнической и расовой ненависти или отвергающих образ жизни, религию или верования некоторых общин.
The transient lifestyle imposed by housing deficiencies has a negative impact on this community's ability to access health care, education and employment. Скитальческий образ жизни, диктуемый нехваткой жилья, отрицательно сказывается на возможности доступа этой группы к здравоохранению, образованию и занятости.
As Nirbhaya's lifestyle and daily activities resonated with a large group of people, a number of street protests, rallies, and vigils were held. Поскольку образ жизни и повседневная деятельность Нирбхайи нашли отклик у большого числа людей, были проведены ряд уличных протестов, митингов и пикетов.
You need somebody to explain to you your new moneyed lifestyle, and I'm happy to be that person. Нужно, чтобы тебе кто-то объяснил твой новый денежный образ жизни, и я рад быть этим человеком.
He hid this arrangement from both women and fully intended to maintain this lifestyle until one of his wives discovered the truth. Он скрывал сложившуюся ситуацию от обеих женщин и был намерен поддерживать подобный образ жизни, пока одна из жен не узнала правду.
You know how I'm always being critical of your lifestyle? Ты знаешь как я всегда критиковал твой образ жизни?
And I'm not sure Valentino wants, really wants to change his, you know, own lifestyle after so many years. А я не уверен, что Валентино по-настоящему хочет изменить образ жизни после стольких лет.
Well, that's a name, not a lifestyle. Это имя, а не образ жизни.
If I know anything about chuck bass, It's that fatherhood isn't part of the lifestyle. Если я знаю, что-нибудь о Чаке Бассе, так это то, что отцовство не его образ жизни.
Only to say that we had a lifestyle when we were together and I - regret both of those things very deeply. Только то, что у нас был образ жизни, когда мы были вместе и я глубоко сожалею о том и о другом.
I don't know... like I hate her lifestyle. я не знаю... будто я ненавижу ее образ жизни.
You find such a lifestyle appealing? Тебя не привлекает такой образ жизни?