Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Образ жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Образ жизни"

Примеры: Lifestyle - Образ жизни
A booklet entitled A Guide to retiring - planning your lifestyle and an associated website have been produced by the Department of Families. Департамент по делам семьи подготовил брошюру под названием "Руководство для пенсионеров - планируйте свой образ жизни" и поместил ее на соответствующий сайт в интернете.
The differences are rather found in different city districts with different socio-economic characteristics such as lifestyle, living conditions, income and employment. Различия скорее можно обнаружить в различных городских районах, обладающих различными социально-экономическими характеристиками, такими, как образ жизни, условия жизни, доход и занятость.
While this interrelationship has enhanced our culture and lifestyle for centuries, it has also made us particularly vulnerable to the ocean's fragility. В то время как такие взаимоотношения на протяжении многих веков обогащают нашу культуру и образ жизни, они также в особой мере усиливают и нашу уязвимость перед непостоянством океана.
The Roma population in Montenegro was characterized by its low economic status, lack of education, low level of employment and nomadic lifestyle. Для проживавших в Черногории рома были характерны низкий экономический статус, неграмотность, низкий уровень занятости и кочевой образ жизни.
Certain lifestyles and behaviours - such as tobacco use, a sedentary lifestyle, alcohol abuse and an unbalanced diet - are to blame. В числе этих причин можно упомянуть определенные уклады жизни и модели поведения, такие как табакокурение, сидячий образ жизни, злоупотребление алкоголем и несбалансированное питание.
In some situations, indigenous peoples may be stigmatized as "primitive" and pursuing an "uncivilized" lifestyle. В некоторых случаях коренные народы могут подвергаться стигматизации и на том основании, что они "примитивны" и ведут "нецивилизованный" образ жизни.
To tackle this urgent matter, it is necessary to raise awareness, mobilize capacities and revolutionize our lifestyle. Для решения этой неотложной проблемы необходимо углублять понимание людьми данной проблемы, мобилизовать все возможности и ресурсы и коренным образом изменить наш образ жизни.
These programmes have improved the lifestyle and the general health condition and also brought progress to the Penan community. Эти программы позволили улучшить образ жизни и повысить общий уровень здоровья, а также обеспечить развитие общины пенанов.
The historical capacity to resettle, as a means of adapting to changing climate conditions, has diminished because the population has switched to a sedentary lifestyle. Историческая способность к переселению, как средству адаптации к изменяющимся климатическим условиям, снизилась, поскольку население перешло на оседлый образ жизни.
Is there a need for a more rational modern lifestyle? Надо ли вести более рациональный современный образ жизни?
Just as significant as the impact on lifestyle is the effect that dispossession of traditional land has had on the cultural and spiritual well-being of indigenous peoples. Нарушение традиционных связей с землей оказывает столь же большое воздействие на культурное и духовное благосостояние коренных народов, как и на их образ жизни.
However, in situations where a community has a viable lifestyle that does not involve cash, renewable energy becomes a social issue, not one of economic development. В то же время в тех ситуациях, когда оправдавший себя образ жизни той или иной общины не связан с использованием наличных средств, проблемы возобновляемых источников энергии носят социальный характер и не имеют отношения к экономическому развитию.
This is when patterns of behaviour take root and when lifestyle choices are made, choices that will affect their chances for a long and healthy life. Именно в этом возрасте закладываются модели поведения и определяется образ жизни, причем сделанный выбор повлияет на их возможность жить долгой и здоровой жизнью.
Populations most vulnerable to communicable diseases are those living in precarious conditions with regard to income, housing, crowding, access to potable water, illiteracy, lifestyle, poor hygiene and inadequate sanitation. Чаще всего этим заболеваниям подвержены те категории населения, которые не имеют постоянного заработка и жилья, вынуждены жить в тесноте, лишены доступа к питьевой воде, являются неграмотными, ведут нездоровый образ жизни, страдают от антисанитарных условий и не обеспечены услугами по удалению мусора.
Aid donors should respect the traditional way of life of nomads, as it was the lifestyle which was best adapted to the natural environment of the desert. Предоставляющие помощь доноры должны уважать традиционный образ жизни кочевников, поскольку именно он наилучшим образом адаптирован к природным условиям пустыни.
He explained that the Roma had switched to a sedentary lifestyle after the adoption in 1956 of a Soviet ukase prohibiting begging and vagrancy. Он поясняет, что рома перешли на оседлый образ жизни после принятия в 1956 году советского указа, запрещающего нищенство и бродяжничество.
It's about a lifestyle change. Мы не сбрасываем вес, мы меняем образ жизни
Her record's clean, plus, in her apartment, The photos and clothing didn't point To a streetwalking lifestyle. У неё нет приводов, в её квартире фотографии и одежда не указывают на подобный образ жизни.
You're organic, all-natural lifestyle has doomed us all! Ваш органический, натуральный образ жизни погубил всех нас!
stress and a sedentary lifestyle are attributable to architects and builders. стрессы и малоподвижный образ жизни связаны с архитекторами и строителями.
With your lifestyle the way it is at the moment, with college. Учитывая твой образ жизни в данный момент, учебу в колледже.
$30 million is a lot of lifestyle to which you've become accustomed to. 30 миллионов это немалое вложение в тот образ жизни, к которому ты уже привыкла.
In the light of your abnormal and abonimable state and your refusal to see you have been duped into a hogwash alternative lifestyle... В свете вашего ненормального и омерзительного состояния и ваш отказ видеть то, что вы были втянуты в альтернативный образ жизни...
I know you know fixers... professionals you keep on retainer to cover up your seedy lifestyle. Я в курсе что, ты знаешь ребят, профессионалы этого дела, чтобы скрывать твой сомнительный образ жизни.
Her values, her lifestyle, where she went to school, who they're married to. Какие у нее жизненные ценности, образ жизни, в какую школу она ходила, за кем замужем.