Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Образу жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Образу жизни"

Примеры: Lifestyle - Образу жизни
Respect for lifestyle is given legal protection. Были предоставлены законодательные гарантии уважения к образу жизни.
The interaction with users allows the NSOs to adjust the data supply to users' lifestyle and needs. Взаимодействие с пользователями позволяет НСУ адаптировать предложение данных к образу жизни и потребностям пользователей.
We can start getting used to our new lifestyle. Пора привыкать к новому образу жизни.
I'm tired of indulging your foolish lifestyle. Я устал потакать твоему дурацкому образу жизни.
So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi. Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.
Re-educating children with a view to returning them to a normal lifestyle is the principal aim of placement in a special educational institution. Перевоспитание детей с целью возвращения к нормальному образу жизни является основной задачей их содержания в специальном воспитательном учреждении.
Both additions show further adaptation to an indoor-outdoor lifestyle appropriate to the climate. Оба дополнения показывают дальнейшую адаптацию к наружному наружному образу жизни, соответствующему климату.
The size of the settlements grows over time, which reflects an increase in population and a more sedentary lifestyle. Размер поселений со временем растёт, что отражает рост населения и переход к осёдлому образу жизни.
The peoples that remained in the area reverted to a less complex social organization and lifestyle. Народы, которые остались в этой области, вернулись к менее сложной социальной организации и образу жизни.
Kathleen struggles to adapt to the Slavin's rural lifestyle. Кэтлин изо всех сил пытается приспособиться к сельскому образу жизни Слэвина.
Their material culture was generally simple, but it suited their arid environment and mobile lifestyle. Их материальная культура была в целом примитивной, однако она хорошо подходила к засушливой среде и мобильному образу жизни.
However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses. Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.
I'm afraid I might be growing accustomed to a certain lifestyle. Боюсь, я могу и привыкнуть к такому образу жизни.
Moreover, the Constitution provided a positive guarantee of due respect for the lifestyle of the islanders, effectively according them special treatment. Конституция также обеспечивает безусловную гарантию должного уважения к образу жизни островитян, эффективно предоставляя им благоприятный режим.
It contradicts the mentality, the lifestyle, and the spiritual and moral foundations of Turkmen society. Оно противоречит менталитету, образу жизни, духовно-нравственным основам жизни туркменского общества.
In the fight against chronic non-communicable diseases, we are concentrating particularly on lifestyle issues and on combating addictions. В борьбе с хроническими неинфекционными заболеваниями мы уделяем особое внимание образу жизни и борьбе с пагубными привычками.
Abigail's used to a certain kind of lifestyle and I have to... Эбигейл привыкла к определенному образу жизни и мне приходится...
The special connection I've got with the Dorobo is the lifestyle. С Доробо, благодаря их образу жизни, у меня появилась особая связь.
But he still had enormous debts, thanks to his itinerant lifestyle and legendary extravagance. Но долги его до сих пор были огромны, благодаря его бродячему образу жизни и легендарной расточительности.
So claire didn't fit in with her lifestyle. Значит, Клер не смогла приспособиться к её образу жизни.
Many gypsy children are precluded from attending pre-school due to the inaccessibility or unavailability of schools tailored to suit their background, lifestyle and linguistic abilities. Многие цыганские дети не посещают дошкольные учреждения из-за недоступности или отсутствия школ, специально приспособленных к их культуре, образу жизни и языковым особенностям.
How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle? Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?
In Indonesia these monkeys have adopted a unique amphibious lifestyle - В Индонезии макаки приспособились к уникальному для обезьян водному образу жизни.
Had the Government's efforts to integrate the Roma led them to adopt a more sedentary lifestyle? Не вынуждают ли попытки правительства интегрировать рома перейти их к более оседлому образу жизни?
Soupster Catering is an urban and modern celebration service in Helsinki, established in 1997 as a partner for restaurant Soup, creating a new food culture and lifestyle. Soupster Catering - это современная служба по проведению праздников городского типа в Хельсинки, основанная в 1997 году как дополнение к ресторану Soup, который содействует новой культуре питания и образу жизни.