| I think I know why she lied to him. | Я думаю, что знаю, почему она солгала ему. |
| I'm not really even sure why I lied. | Я даже не знаю, почему я солгала. |
| I just lied to my husband. | Я только что солгала своему мужу. |
| I only lied because I love her... | Я солгала только потому, что любила её... |
| And I lied to you because I really like you. | И я солгала тебе, потому что ты мне очень нравишься. |
| It's true that I lied to the police. | Я солгала полиции - это правда. |
| And I'm sorry I lied. | И мне жаль, что я солгала. |
| No, I lied for fear of punishment. | Нет. Я солгала из страха перед наказанием. |
| Where you have lied, tell the truth. | Скажи правду там, где солгала. |
| I wish I hadn't have lied. | Мне жаль, что я солгала. |
| But it wasn't, until you lied. | И это не было, пока ты не солгала мне. |
| By the way, I lied. | И между прочим, я солгала. |
| She lied to her husband, they moved to Atlanta. | Она солгала мужу, они переехали в Атланту. |
| I'm sorry I lied to you, but... | Извини Я солгала тебе, но... |
| I love you, so I lied. | Я люблю тебя, поэтому я солгала. |
| You lied to mum and dad last week. | Ты солгала маме и папе на прошлой неделе. |
| Dr. Edwards abandoned a patient this afternoon, and when questioned about it, she lied to my face. | Д-р Эдвардс покинула своего пациента сегодня и когда ее спросили об этом, она солгала мне в лицо. |
| No, they fired me because I lied in the lie detector test. | Нет, они уволили меня, потому что я солгала на детекторе лжи. |
| And I gave you so many chances to join me but you just lied and betrayed me. | Я дала тебе столько шансов присоединиться ко мне, но ты солгала и предала меня. |
| Look at my son, Julia, and tell him you lied. | Посмотри на моего сына, Джулия, и скажи ему, что ты солгала. |
| So, when she asked, I lied. | Поэтому я и солгала, когда она спросила. |
| You put my kids in danger and lied. | Ты подвергла моих детей опасности и солгала. |
| She lied to Unicorp in order to compete at Miss Universe. | Она солгала об этом Unicorp в получении приглашения на конкурс Мисс Вселенная. |
| So she lied to you and fabricated evidence in the past. | Значит, она солгала вам и сфальсифицировала улики. |
| Saul screams and curses at Carrie, realizing that she lied. | Сол кричит и проклинает Кэрри, понимая, что она солгала. |