Look, I'm sorry I lied, but for what it's worth, I'm having the night of my life. |
Слушайте, мне жаль, что я солгала, но как бы то ни было, сегодня лучшая ночь в моей жизни. |
Violet lied to get Katie back in here? |
Вайолет солгала, чтобы привести обратно Кэйти? |
Keen lied to us, took advantage of all of us, and no one is more upset about that than I. |
Кин нам солгала, воспользовалась всеми нами, и я опечален этим больше всех. |
But what if those agents lied? |
Но, что если охрана солгала? |
And one month later, I got a letter from the insurance company saying Shannon lied on her application. |
А спустя месяц, я получил письмо от страховой компании, в котором говорилось, что Шэннон солгала в своём заявлении. |
So then why would they think she lied on her application? |
Тогда почему они подумали, что она солгала в заявлении? |
You lied to Washburn for me. |
Ты солгала Уошборну обо мне. Зачем? |
Why not just tell Baze that you lied to Ryan? |
А почему бы не сказать Бейзу, что ты солгала Райану? |
I lied 'cause it was no one's business but mine. |
Я солгала, потому что это мое личное дело. |
I may have lied, but it was only a desperate attempt to make myself not look pathetic in front of you. |
Может я и солгала, но это была только отчаянная попытка не показать себя жалкой перед тобой. |
I didn't see a lawyer. I lied to you. |
Я не была ни у какого адвоката, я тебе солгала. |
I lied to him about my trip, then I drove back from Phoenix to see what he was doing. |
Я солгала ему насчет командировки, чтобы вернуться из Феникса и посмотреть, что он делает. |
We didn't, and we paid Maggie the full $200,000 up front, but she lied to us. |
Мы не прекращали, и мы заплатили Мэгги все 200000 долларов заранее, но она нам солгала. |
She told me, she told me that you lied for her. |
Она рассказала мне, рассказала, что ты солгала ради нее. |
So are you are saying she lied, correct? |
Так вы говорите, что она солгала, верно? |
You lied this morning when you said he'd be gone. |
Сегодня утром солгала, что уберешь его. |
We go back in tomorrow, so everyone come back to my house, and we'll figure out ways to prove she lied. |
Вернёмся завтра, поэтому все идут ко мне, будем искать способ доказать, что она солгала. |
I'm sorry I lied, OK? |
Прости, что я солгала, ладно? |
So the implication is that Peggy lied so that I could be on this case. |
Так что подразумевается, что Пегги солгала ради того, чтобы я получил это дело. |
Yes, I lied, the other man wasn't my husband. |
Я вам солгала... Второй - не мой муж. |
I know I've lied to you before, but I really need your help. |
Я знаю, я тебе солгала, но сейчас я нуждаюсь в твоей помощи. |
And if she sees your table, she'll know I lied. |
И если она увидит твой столик, она поймёт, что я солгала. |
Billie lied, saying she saw Rocky last, when he left, slamming the door. |
Билли солгала, что она последняя видела Рокки в то утро, когда он ушёл, хлопнув дверю. |
lied because that afternoon she was with him on the beach. |
Она солгала, потому что в тот день она была с ним на пляже. |
I lied and said it was you, because I'm crazy. |
Я солгала и сказала, что это ты потому что я сумасшедшая. |