| She lied to get into the country. | Она солгала чтобы попасть в страну. |
| I'm sorry I lied, Patti. | Мне жаль, что я солгала, Патти. |
| I think claire might have lied to me about who my father is. | Я думаю, что Клэр солгала мне насчет моего отца. |
| I'm sorry, My Lord, but I lied. | Простите, Ваша честь, но я солгала. |
| With respect, sir, it's not our fault the girl lied. | При всем уважении, сэр, это не наша вина, что девушка солгала. |
| I lied so that Thomas's real family would be taken care of. | Я солгала, чтобы о настоящей семье Томаса позаботились. |
| You know, Kubra probably loves me since I lied for him. | Знаешь, поскольку я солгала ради Кубры, то я, вероятнее всего, ему нравлюсь. |
| You know you've lied to me. | Ты же знаешь, что солгала мне. |
| 'Joanne had lied to me about knowing Mitchison. | Джоан солгала мне о том, что не знала Митчисона. |
| And you lied to the girls last night, telling them that you banished the shape-shifter. | И вчера ночью ты солгала девочкам, сказав, что изгнала перевертыша. |
| I'm sorry that I lied to you about Brendan. | Прости, что солгала тебе насчет Брендана. |
| I lied to others and took advantage of someone. | Я солгала людям и использовала человека. |
| When I told you I was going to grad school, I lied. | Когда я сказала, что поехала в университет, я солгала. |
| Someone who lied to me when they said they had no idea this girl even existed. | Некто, кто солгала мне, когда сказала, что не знала даже о существовании девушки. |
| And then she went and lied to the father. | А затем она пошла и солгала отцу. |
| You used us, you lied to us. | Ты использовала нас, ты нам солгала. |
| I lied because I was at my lawyer's that afternoon. | Я солгала, потому что я была у своего адвоката тогда днем. |
| Well, if she lied on her lease... | Ну, если она солгала в договоре... |
| So, you lied to Deputy Commissioner Moore as well. | Значит, ты солгала зам.комиссара тоже. |
| Which means she lied to the police. | Это значит, что она солгала полиции. |
| Who lied to the police, severely compromising any trial on her behalf. | Которая солгала полиции, ... что было крайне опрометчиво с её стороны. |
| You also lied to her about your whereabouts. | Ты также солгала ей о своем местонахождении. |
| And the judge will understand why you lied. | А судья поймёт, почему ты солгала. |
| It's the same reason that she lied And said you were schizophrenic. | По той же причине она солгала и сказала что ты шизофреник. |
| I'm sorry that I lied to you. | Прости, что я тебе солгала. |