Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Солгала

Примеры в контексте "Lied - Солгала"

Примеры: Lied - Солгала
She lied to get into the country. Она солгала чтобы попасть в страну.
I'm sorry I lied, Patti. Мне жаль, что я солгала, Патти.
I think claire might have lied to me about who my father is. Я думаю, что Клэр солгала мне насчет моего отца.
I'm sorry, My Lord, but I lied. Простите, Ваша честь, но я солгала.
With respect, sir, it's not our fault the girl lied. При всем уважении, сэр, это не наша вина, что девушка солгала.
I lied so that Thomas's real family would be taken care of. Я солгала, чтобы о настоящей семье Томаса позаботились.
You know, Kubra probably loves me since I lied for him. Знаешь, поскольку я солгала ради Кубры, то я, вероятнее всего, ему нравлюсь.
You know you've lied to me. Ты же знаешь, что солгала мне.
'Joanne had lied to me about knowing Mitchison. Джоан солгала мне о том, что не знала Митчисона.
And you lied to the girls last night, telling them that you banished the shape-shifter. И вчера ночью ты солгала девочкам, сказав, что изгнала перевертыша.
I'm sorry that I lied to you about Brendan. Прости, что солгала тебе насчет Брендана.
I lied to others and took advantage of someone. Я солгала людям и использовала человека.
When I told you I was going to grad school, I lied. Когда я сказала, что поехала в университет, я солгала.
Someone who lied to me when they said they had no idea this girl even existed. Некто, кто солгала мне, когда сказала, что не знала даже о существовании девушки.
And then she went and lied to the father. А затем она пошла и солгала отцу.
You used us, you lied to us. Ты использовала нас, ты нам солгала.
I lied because I was at my lawyer's that afternoon. Я солгала, потому что я была у своего адвоката тогда днем.
Well, if she lied on her lease... Ну, если она солгала в договоре...
So, you lied to Deputy Commissioner Moore as well. Значит, ты солгала зам.комиссара тоже.
Which means she lied to the police. Это значит, что она солгала полиции.
Who lied to the police, severely compromising any trial on her behalf. Которая солгала полиции, ... что было крайне опрометчиво с её стороны.
You also lied to her about your whereabouts. Ты также солгала ей о своем местонахождении.
And the judge will understand why you lied. А судья поймёт, почему ты солгала.
It's the same reason that she lied And said you were schizophrenic. По той же причине она солгала и сказала что ты шизофреник.
I'm sorry that I lied to you. Прости, что я тебе солгала.